平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 有喧嘩的聲音出自城中,有聲音出於殿中,是耶和華向仇敵施行報應的聲音。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 有喧哗的声音出自城中,有声音出于殿中,是耶和华向仇敌施行报应的声音。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 聽啊!有喧嚷的聲音出自城中;有聲音出於殿裡。這是耶和華向他的仇敵施行報應的聲音! 圣经新译本 (CNV Simplified) 听啊!有喧嚷的声音出自城中;有声音出於殿里。这是耶和华向他的仇敌施行报应的声音! 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 有 喧 嘩 的 聲 音 出 自 城 中 ! 有 聲 音 出 於 殿 中 ! 是 耶 和 華 向 仇 敵 施 行 報 應 的 聲 音 ! 简体中文和合本 (CUV Simplified) 有 喧 哗 的 声 音 出 自 城 中 ! 有 声 音 出 於 殿 中 ! 是 耶 和 华 向 仇 敌 施 行 报 应 的 声 音 ! Isaiah 66:6 King James Bible A voice of noise from the city, a voice from the temple, a voice of the LORD that rendereth recompence to his enemies. Isaiah 66:6 English Revised Version A voice of tumult from the city, a voice from the temple, a voice of the LORD that rendereth recompence to his enemies. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) a voice of the Lord 以賽亞書 34:8 以賽亞書 59:18 以賽亞書 65:5-7 約珥書 3:7-16 阿摩司書 1:2 鏈接 (Links) 以賽亞書 66:6 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 66:6 多種語言 (Multilingual) • Isaías 66:6 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 66:6 法國人 (French) • Jesaja 66:6 德語 (German) • 以賽亞書 66:6 中國語文 (Chinese) • Isaiah 66:6 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 敬主者受憾無憂賞罰在主 …5你們因耶和華言語戰兢的人,當聽他的話:「你們的弟兄,就是恨惡你們,因我名趕出你們的,曾說:『願耶和華得榮耀,使我們得見你們的喜樂!』但蒙羞的究竟是他們! 6有喧嘩的聲音出自城中,有聲音出於殿中,是耶和華向仇敵施行報應的聲音。 交叉引用 (Cross Ref) 啟示錄 12:2 她懷了孕,在生產的艱難中疼痛呼叫。 以賽亞書 59:18 他必按人的行為施報,惱怒他的敵人,報復他的仇敵,向眾海島施行報應。 以賽亞書 65:6 看哪,這都寫在我面前,我必不靜默,必施行報應,必將你們的罪孽和你們列祖的罪孽,就是在山上燒香、在岡上褻瀆我的罪孽,一同報應在他們後人懷中。我先要把他們所行的量給他們。」這是耶和華說的。 約珥書 3:7 我必激動他們離開你們所賣到之地,又必使報應歸到你們的頭上。 |