以賽亞書 57:10 你因路遠疲倦,卻不說這是枉然;你以為有復興之力,所以不覺疲憊。
以賽亞書 57:10
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你因路遠疲倦,卻不說這是枉然;你以為有復興之力,所以不覺疲憊。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你因路远疲倦,却不说这是枉然;你以为有复兴之力,所以不觉疲惫。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你因路途遙遠而困乏,卻不說:「沒有希望了!」因為你找著了生命的力量,所以你不覺得疲倦。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你因路途遥远而困乏,却不说:「没有希望了!」因为你找着了生命的力量,所以你不觉得疲倦。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 因 路 遠 疲 倦 , 卻 不 說 這 是 枉 然 ; 你 以 為 有 復 興 之 力 , 所 以 不 覺 疲 憊 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 因 路 远 疲 倦 , 却 不 说 这 是 枉 然 ; 你 以 为 有 复 兴 之 力 , 所 以 不 觉 疲 惫 。

Isaiah 57:10 King James Bible
Thou art wearied in the greatness of thy way; yet saidst thou not, There is no hope: thou hast found the life of thine hand; therefore thou wast not grieved.

Isaiah 57:10 English Revised Version
Thou wast wearied with the length of thy way; yet saidst thou not, There is no hope: thou didst find a quickening of thy strength; therefore thou wast not faint.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

wearied

以賽亞書 47:13
你籌劃太多以致疲倦,讓那些觀天象的、看星宿的、在月朔說預言的都站起來,救你脫離所要臨到你的事!

耶利米書 2:36
你為何東跑西奔,要更換你的路呢?你必因埃及蒙羞,像從前因亞述蒙羞一樣。

耶利米書 9:5
他們各人欺哄鄰舍,不說真話;他們教舌頭學習說謊,勞勞碌碌地作孽。

以西結書 24:12
這鍋勞碌疲乏,所長的大鏽仍未除掉,這鏽就是用火也不能除掉。

哈巴谷書 2:13
眾民所勞碌得來的被火焚燒,列國由勞乏而得的歸於虛空,不都是出於萬軍之耶和華嗎?

there is

歷代志下 28:22,23
這亞哈斯王在急難的時候,越發得罪耶和華。…

耶利米書 2:25
我說:『你不要使腳上無鞋,喉嚨乾渴。』你倒說:『這是枉然!我喜愛別神,我必隨從他們。』

耶利米書 44:17,18
我們定要成就我們口中所出的一切話,向天后燒香,澆奠祭,按著我們與我們列祖、君王、首領在猶大的城邑中和耶路撒冷的街市上素常所行的一樣。因為那時我們吃飽飯,享福樂,並不見災禍。…

羅馬書 7:9
我以前沒有律法是活著的,但是誡命來到,罪又活了,我就死了。

life, or.

耶利米書 3:3
因此甘霖停止,春雨不降,你還是有娼妓之臉,不顧羞恥。

耶利米書 5:3
耶和華啊,你的眼目不是看顧誠實嗎?你擊打他們,他們卻不傷慟;你毀滅他們,他們仍不受懲治。他們使臉剛硬過於磐石,不肯回頭。

鏈接 (Links)
以賽亞書 57:10 雙語聖經 (Interlinear)以賽亞書 57:10 多種語言 (Multilingual)Isaías 57:10 西班牙人 (Spanish)Ésaïe 57:10 法國人 (French)Jesaja 57:10 德語 (German)以賽亞書 57:10 中國語文 (Chinese)Isaiah 57:10 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
嚴責猶大人悖逆詭詐
9你把油帶到王那裡,又多加香料,打發使者往遠方去,自卑自賤直到陰間。 10你因路遠疲倦,卻不說這是枉然;你以為有復興之力,所以不覺疲憊。 11「你怕誰?因誰恐懼?竟說謊不記念我,又不將這事放在心上!我不是許久閉口不言,你仍不怕我嗎?…
交叉引用 (Cross Ref)
耶利米書 2:25
我說:『你不要使腳上無鞋,喉嚨乾渴。』你倒說:『這是枉然!我喜愛別神,我必隨從他們。』

耶利米書 18:12
他們卻說:「這是枉然!我們要照自己的計謀去行,各人隨自己頑梗的惡心做事。」

以賽亞書 57:9
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)