平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我是耶和華你的神,攪動大海,使海中的波浪砰訇,萬軍之耶和華是我的名。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我是耶和华你的神,搅动大海,使海中的波浪砰訇,万军之耶和华是我的名。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我是耶和華你們的 神,就是那攪動大海,使海中的波浪澎湃的;萬軍之耶和華是他的名。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我是耶和华你们的 神,就是那搅动大海,使海中的波浪澎湃的;万军之耶和华是他的名。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 是 耶 和 華 ─ 你 的 神 ─ 攪 動 大 海 , 使 海 中 的 波 浪 匉 訇 ─ 萬 軍 之 耶 和 華 是 我 的 名 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 是 耶 和 华 ─ 你 的 神 ─ 搅 动 大 海 , 使 海 中 的 波 浪 ? 訇 ─ 万 军 之 耶 和 华 是 我 的 名 。 Isaiah 51:15 King James Bible But I am the LORD thy God, that divided the sea, whose waves roared: The LORD of hosts is his name. Isaiah 51:15 English Revised Version For I am the LORD thy God, which stirreth up the sea, that the waves thereof roar: the LORD of hosts is his name. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) that divided 以賽亞書 51:10 尼希米記 9:11 約伯記 26:12 詩篇 74:13 詩篇 114:3-6 詩篇 136:13 耶利米書 31:35 阿摩司書 9:5,6
以賽亞書 47:4 以賽亞書 48:2 以賽亞書 54:5 耶利米書 10:16 鏈接 (Links) 以賽亞書 51:15 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 51:15 多種語言 (Multilingual) • Isaías 51:15 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 51:15 法國人 (French) • Jesaja 51:15 德語 (German) • 以賽亞書 51:15 中國語文 (Chinese) • Isaiah 51:15 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 海島將恃耶和華 …14被擄去的快得釋放,必不死而下坑,他的食物也不致缺乏。 15我是耶和華你的神,攪動大海,使海中的波浪砰訇,萬軍之耶和華是我的名。 16我將我的話傳給你,用我的手影遮蔽你,為要栽定諸天,立定地基,又對錫安說:『你是我的百姓。』」 交叉引用 (Cross Ref) 利未記 11:44 我是耶和華你們的神,所以你們要成為聖潔,因為我是聖潔的。你們也不可在地上的爬物汙穢自己。 約伯記 26:12 他以能力攪動大海,他藉知識打傷拉哈伯; 詩篇 107:25 因他一吩咐,狂風就起來,海中的波浪也揚起。 耶利米書 31:35 那使太陽白日發光,使星月有定例黑夜發亮,又攪動大海,使海中波浪砰訇的,萬軍之耶和華是他的名,他如此說: |