平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 因為你們必如葉子枯乾的橡樹,好像無水澆灌的園子。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 因为你们必如叶子枯干的橡树,好像无水浇灌的园子。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 因為你們必像一棵葉子凋落的橡樹,又如一個缺水的園子。 圣经新译本 (CNV Simplified) 因为你们必像一棵叶子凋落的橡树,又如一个缺水的园子。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 因 為 , 你 們 必 如 葉 子 枯 乾 的 橡 樹 , 好 像 無 水 澆 灌 的 園 子 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 因 为 , 你 们 必 如 叶 子 枯 乾 的 橡 树 , 好 像 无 水 浇 灌 的 园 子 。 Isaiah 1:30 King James Bible For ye shall be as an oak whose leaf fadeth, and as a garden that hath no water. Isaiah 1:30 English Revised Version For ye shall be as an oak whose leaf fadeth, and as a garden that hath no water. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) ye shall be 以賽亞書 5:6 耶利米書 17:5,6 以西結書 17:9,10,24 馬太福音 21:19 garden 以賽亞書 58:11 耶利米書 31:12 以西結書 31:4 鏈接 (Links) 以賽亞書 1:30 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 1:30 多種語言 (Multilingual) • Isaías 1:30 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 1:30 法國人 (French) • Jesaja 1:30 德語 (German) • 以賽亞書 1:30 中國語文 (Chinese) • Isaiah 1:30 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |