以賽亞書 1:30
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因為你們必如葉子枯乾的橡樹,好像無水澆灌的園子。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因为你们必如叶子枯干的橡树,好像无水浇灌的园子。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
因為你們必像一棵葉子凋落的橡樹,又如一個缺水的園子。

圣经新译本 (CNV Simplified)
因为你们必像一棵叶子凋落的橡树,又如一个缺水的园子。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
因 為 , 你 們 必 如 葉 子 枯 乾 的 橡 樹 , 好 像 無 水 澆 灌 的 園 子 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
因 为 , 你 们 必 如 叶 子 枯 乾 的 橡 树 , 好 像 无 水 浇 灌 的 园 子 。

Isaiah 1:30 King James Bible
For ye shall be as an oak whose leaf fadeth, and as a garden that hath no water.

Isaiah 1:30 English Revised Version
For ye shall be as an oak whose leaf fadeth, and as a garden that hath no water.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

ye shall be

以賽亞書 5:6
我必使它荒廢,不再修理,不再鋤刨,荊棘蒺藜倒要生長。我也必命雲不降雨在其上。」

耶利米書 17:5,6
耶和華如此說:「倚靠人血肉的膀臂,心中離棄耶和華的,那人有禍了!…

以西結書 17:9,10,24
你要說:『主耶和華如此說:這葡萄樹豈能發旺呢?鷹豈不拔出它的根來,芟除它的果子,使它枯乾,使它發的嫩葉都枯乾了嗎?也不用大力和多民,就拔出它的根來。…

馬太福音 21:19
看見路旁有一棵無花果樹,就走到跟前,在樹上找不著什麼,不過有葉子,就對樹說:「從今以後,你永不結果子!」那無花果樹就立刻枯乾了。

garden

以賽亞書 58:11
耶和華也必時常引導你,在乾旱之地使你心滿意足,骨頭強壯。你必像澆灌的園子,又像水流不絕的泉源。

耶利米書 31:12
他們要來到錫安的高處歌唱,又流歸耶和華施恩之地,就是有五穀、新酒和油並羊羔、牛犢之地。他們的心必像澆灌的園子,他們也不再有一點愁煩。

以西結書 31:4
眾水使它生長,深水使它長大,所栽之地有江河圍流,汊出的水道延到田野諸樹。

鏈接 (Links)
以賽亞書 1:30 雙語聖經 (Interlinear)以賽亞書 1:30 多種語言 (Multilingual)Isaías 1:30 西班牙人 (Spanish)Ésaïe 1:30 法國人 (French)Jesaja 1:30 德語 (German)以賽亞書 1:30 中國語文 (Chinese)Isaiah 1:30 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
錫安必蒙救贖
29那等人必因你們所喜愛的橡樹抱愧,你們必因所選擇的園子蒙羞。 30因為你們必如葉子枯乾的橡樹,好像無水澆灌的園子。 31有權勢的必如麻瓤,他的工作好像火星,都要一同焚毀,無人撲滅。
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 12:6
亞伯蘭經過那地,到了示劍地方,摩利橡樹那裡。那時,迦南人住在那地。

以賽亞書 64:6
我們都像不潔淨的人,所有的義都像汙穢的衣服;我們都像葉子漸漸枯乾,我們的罪孽好像風把我們吹去。

以賽亞書 1:29
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)