平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他們行惡使君王歡喜,說謊使首領喜樂。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他们行恶使君王欢喜,说谎使首领喜乐。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他們以自己的惡行討王歡喜,用自己的虛謊叫領袖快樂。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他们以自己的恶行讨王欢喜,用自己的虚谎叫领袖快乐。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 們 行 惡 使 君 王 歡 喜 , 說 謊 使 首 領 喜 樂 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 们 行 恶 使 君 王 欢 喜 , 说 谎 使 首 领 喜 乐 。 Hosea 7:3 King James Bible They make the king glad with their wickedness, and the princes with their lies. Hosea 7:3 English Revised Version They make the king glad with their wickedness, and the princes with their lies. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 何西阿書 5:11 列王紀上 22:6,13 耶利米書 5:31 耶利米書 9:2 耶利米書 28:1-4 耶利米書 37:19 阿摩司書 7:10-13 彌迦書 6:16 彌迦書 7:3 羅馬書 1:32 約翰一書 4:5 鏈接 (Links) 何西阿書 7:3 雙語聖經 (Interlinear) • 何西阿書 7:3 多種語言 (Multilingual) • Oseas 7:3 西班牙人 (Spanish) • Osée 7:3 法國人 (French) • Hosea 7:3 德語 (German) • 何西阿書 7:3 中國語文 (Chinese) • Hosea 7:3 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 責其作惡多端 …2他們心裡並不思想我記念他們的一切惡,他們所行的現在纏繞他們,都在我面前。 3他們行惡使君王歡喜,說謊使首領喜樂。 4他們都是行淫的,像火爐被烤餅的燒熱,從摶麵到發麵的時候,暫不使火著旺。… 交叉引用 (Cross Ref) 羅馬書 1:32 他們雖知道神判定行這樣事的人是當死的,然而他們不但自己去行,還喜歡別人去行。 耶利米書 28:1 當年,就是猶大王西底家登基第四年五月,基遍人押朔的兒子先知哈拿尼雅,在耶和華的殿中當著祭司和眾民對我說: 何西阿書 4:2 但起假誓,不踐前言,殺害,偷盜,姦淫,行強暴,殺人流血接連不斷, 何西阿書 7:5 在我們王宴樂的日子,首領因酒的烈性成病,王與褻慢人拉手。 何西阿書 10:13 你們耕種的是奸惡,收割的是罪孽,吃的是謊話的果子。因你倚靠自己的行為,仰賴勇士眾多, 何西阿書 11:12 「以法蓮用謊話,以色列家用詭計圍繞我,猶大卻靠神掌權,向聖者有忠心。 彌迦書 7:3 他們雙手作惡,君王徇情面,審判官要賄賂,位分大的吐出惡意,都彼此結聯行惡。 |