Hosea 7:3
King James Bible
They make the king glad with their wickedness, and the princes with their lies.

Darby Bible Translation
They make the king glad with their wickedness, and the princes with their lies.

English Revised Version
They make the king glad with their wickedness, and the princes with their lies.

World English Bible
They make the king glad with their wickedness, and the princes with their lies.

Young's Literal Translation
With their wickedness they make glad a king, And with their lies -- princes.

Osea 7:3 Albanian
Me ligësitë e tyre gëzojnë mbretin dhe me gënjeshtrat e tyre krerët e tyre.

Dyr Hosen 7:3 Bavarian
So schlecht und falsch wie s seind, dös gfallt yn n Künig und seine gantzn Höfling glei non aau.

Осия 7:3 Bulgarian
С нечестието си зарадват царя, И с лъжите си първенците.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們行惡使君王歡喜,說謊使首領喜樂。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们行恶使君王欢喜,说谎使首领喜乐。

何 西 阿 書 7:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 們 行 惡 使 君 王 歡 喜 , 說 謊 使 首 領 喜 樂 。

何 西 阿 書 7:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 们 行 恶 使 君 王 欢 喜 , 说 谎 使 首 领 喜 乐 。

Hosea 7:3 Croatian Bible
Svojom zloćom razveseljuju kralja, a knezove podlošću svojom.

Ozeáše 7:3 Czech BKR
Nešlechetností svou obveselují krále, a klamy svými knížata.

Hoseas 7:3 Danish
Med ondt i Sinde glæder de Kongen, under sleske Lader Fyrster.

Hosea 7:3 Dutch Staten Vertaling
Zij verblijden den koning met hun boosheid, en de vorsten met hun leugenen.

Hóseás 7:3 Hungarian: Karoli
Gonoszságukkal gyönyörködtetik a királyt, és hazugságaikkal a fejedelmeket.

Hoŝea 7:3 Esperanto
Per sia malboneco ili gajigas la regxon kaj per siaj trompoj la princojn.

HOOSEA 7:3 Finnish: Bible (1776)
He ilahuttavat kuninkaan pahuudellansa ja päämiehet valheellansa.

Westminster Leningrad Codex
בְּרָעָתָ֖ם יְשַׂמְּחוּ־מֶ֑לֶךְ וּבְכַחֲשֵׁיהֶ֖ם שָׂרִֽים׃

WLC (Consonants Only)
ברעתם ישמחו־מלך ובכחשיהם שרים׃

Osée 7:3 French: Darby
Ils rejouissent le roi par leur mechancete, et les princes par leurs mensonges.

Osée 7:3 French: Louis Segond (1910)
Ils réjouissent le roi par leur méchanceté, Et les chefs par leurs mensonges.

Osée 7:3 French: Martin (1744)
Ils réjouissent le Roi par leur malice, et les Gouverneurs par leurs perfidies.

Hosea 7:3 German: Modernized
Sie vertrösten den König durch ihre Bosheit und die Fürsten durch ihre Lügen

Hosea 7:3 German: Luther (1912)
Sie vertrösten den König durch ihre Bosheit und die Fürsten durch ihre Lügen;

Hosea 7:3 German: Textbibel (1899)
Voll Arglist halten sie den König und voll Heuchelei die hohen Herrn in guter Laune.

Osea 7:3 Italian: Riveduta Bible (1927)
Essi rallegrano il re con la loro malvagità, e i capi con le loro menzogne.

Osea 7:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Essi rallegrano il re con la loro malvagità, e i principi con le lor falsità.

HOSEA 7:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Mereka itu menyukakan raja dengan segala kejahatannya dan penghulu-penghulu itu dengan dustanya.

Osee 7:3 Latin: Vulgata Clementina
In malitia sua lætificaverunt regem, et in mendaciis suis principes.

Hosea 7:3 Maori
Ka meinga e ratou te kingi kia koa ki ta ratou kino, nga rangatira hoki ki a ratou teka.

Hoseas 7:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Ved sin ondskap gleder de kongen og ved sine løgner fyrstene.

Oseas 7:3 Spanish: Reina Valera 1909
Con su maldad alegran al rey, y á los príncipes con sus mentiras.

Oseas 7:3 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Con su maldad alegran al rey, y a los príncipes con sus mentiras.

Oséias 7:3 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Eis que são hábeis em fazer a alegria dos governantes com suas malignidades, e divertem os líderes, com as suas mentiras.

Oséias 7:3 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Com a sua malícia alegram ao rei, e com as suas mentiras aos príncipes.   

Osea 7:3 Romanian: Cornilescu
Ei veselesc pe împărat cu răutatea lor, şi pe căpetenii cu minciunile lor.

Осия 7:3 Russian: Synodal Translation (1876)
Злодейством своим они увеселяют царя и обманами своими – князей.

Осия 7:3 Russian koi8r
Злодейством своим они увеселяют царя и обманами своими--князей.[]

Hosea 7:3 Swedish (1917)
Med sin ondska bereda de konungen glädje och med sina lögner furstarna.

Hosea 7:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Kanilang pinasasaya ng kanilang kasamaan ang hari, at ng kanilang pagsisinungaling ang mga prinsipe.

โฮเชยา 7:3 Thai: from KJV
เขากระทำให้กษัตริย์ชื่นชมยินดีด้วยความชั่วร้ายของเขา กระทำให้เจ้านายพอใจด้วยการมุสาของเขา

Hoşea 7:3 Turkish
‹‹Kralı kötülükleriyle,
Önderleri yalanlarıyla sevindiriyorlar.

OÂ-seâ 7:3 Vietnamese (1934)
Chúng nó lấy sự gian ác mình làm vui lòng vua, lấy sự dối trá mình làm đẹp lòng các quan trưởng.

Hosea 7:2
Top of Page
Top of Page