何西阿書 12:13
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華藉先知領以色列從埃及上來,以色列也藉先知而得保存。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华借先知领以色列从埃及上来,以色列也借先知而得保存。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
後來,耶和華藉著一位先知把以色列從埃及領上來,也藉著一位先知,以色列得蒙看顧。

圣经新译本 (CNV Simplified)
後来,耶和华藉着一位先知把以色列从埃及领上来,也藉着一位先知,以色列得蒙看顾。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 和 華 藉 先 知 領 以 色 列 從 埃 及 上 來 ; 以 色 列 也 藉 先 知 而 得 保 存 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 和 华 藉 先 知 领 以 色 列 从 埃 及 上 来 ; 以 色 列 也 藉 先 知 而 得 保 存 。

Hosea 12:13 King James Bible
And by a prophet the LORD brought Israel out of Egypt, and by a prophet was he preserved.

Hosea 12:13 English Revised Version
And by a prophet the LORD brought Israel up out of Egypt, and by a prophet was he preserved.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

何西阿書 13:4,5
「自從你出埃及地以來,我就是耶和華你的神。在我以外,你不可認識別神,除我以外並沒有救主。…

出埃及記 12:50,51
耶和華怎樣吩咐摩西、亞倫,以色列眾人就怎樣行了。…

出埃及記 13:3
摩西對百姓說:「你們要記念從埃及為奴之家出來的這日,因為耶和華用大能的手將你們從這地方領出來。有酵的餅都不可吃。

撒母耳記上 12:8
從前雅各到了埃及,後來你們列祖呼求耶和華,耶和華就差遣摩西、亞倫領你們列祖出埃及,使他們在這地方居住。

詩篇 77:20
你曾藉摩西和亞倫的手引導你的百姓,好像羊群一般。

以賽亞書 63:11,12
那時,他們想起古時的日子摩西和他百姓,說:「將百姓和牧養他全群的人從海裡領上來的,在哪裡呢?將他的聖靈降在他們中間的,在哪裡呢?…

阿摩司書 2:11,12
我從你們子弟中興起先知,又從你們少年人中興起拿細耳人。以色列人哪,不是這樣嗎?」這是耶和華說的。…

彌迦書 6:4
我曾將你從埃及地領出來,從做奴僕之家救贖你,我也差遣摩西、亞倫和米利暗在你前面行。

使徒行傳 3:22,23
摩西曾說:『主神要從你們弟兄中間給你們興起一位先知像我,凡他向你們所說的,你們都要聽從。…

使徒行傳 7:35-37
這摩西就是百姓棄絕說『誰立你做我們的首領和審判官』的,神卻藉那在荊棘中顯現之使者的手,差派他做首領、做救贖的。…

鏈接 (Links)
何西阿書 12:13 雙語聖經 (Interlinear)何西阿書 12:13 多種語言 (Multilingual)Oseas 12:13 西班牙人 (Spanish)Osée 12:13 法國人 (French)Hosea 12:13 德語 (German)何西阿書 12:13 中國語文 (Chinese)Hosea 12:13 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以法蓮行惡大干主怒
12從前雅各逃到亞蘭地,以色列為得妻服侍人,為得妻與人放羊。 13耶和華藉先知領以色列從埃及上來,以色列也藉先知而得保存。 14以法蓮大大惹動主怒,所以他流血的罪必歸在他身上,主必將那因以法蓮所受的羞辱歸還他。
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 14:19
在以色列營前行走神的使者,轉到他們後邊去,雲柱也從他們前邊轉到他們後邊立住。

民數記 12:8
我要與他面對面說話,乃是明說,不用謎語,並且他必見我的形象。你們毀謗我的僕人摩西,為何不懼怕呢?」

以賽亞書 63:11
那時,他們想起古時的日子摩西和他百姓,說:「將百姓和牧養他全群的人從海裡領上來的,在哪裡呢?將他的聖靈降在他們中間的,在哪裡呢?

何西阿書 2:15
她從那裡出來,我必賜她葡萄園,又賜她亞割谷作為指望的門。她必在那裡應聲,與幼年的日子一樣,與從埃及地上來的時候相同。

何西阿書 11:1
「以色列年幼的時候,我愛他,就從埃及召出我的兒子來。

何西阿書 12:12
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)