何西阿書 4:19
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
風把他們裹在翅膀裡,他們因所獻的祭必致蒙羞。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
风把他们裹在翅膀里,他们因所献的祭必致蒙羞。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
風要把他們裹在翅膀裡捲去,他們必因自己所獻的祭祀而蒙受羞辱。

圣经新译本 (CNV Simplified)
风要把他们裹在翅膀里卷去,他们必因自己所献的祭祀而蒙受羞辱。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
風 把 他 們 裹 在 翅 膀 裡 ; 他 們 因 所 獻 的 祭 必 致 蒙 羞 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
风 把 他 们 裹 在 翅 膀 里 ; 他 们 因 所 献 的 祭 必 致 蒙 羞 。

Hosea 4:19 King James Bible
The wind hath bound her up in her wings, and they shall be ashamed because of their sacrifices.

Hosea 4:19 English Revised Version
The wind hath wrapped her up in its wings; and they shall be ashamed because of their sacrifices.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

wind.

耶利米書 4:11,12
那時,必有話對這百姓和耶路撒冷說:「有一陣熱風從曠野淨光的高處向我的眾民颳來,不是為簸揚,也不是為揚淨,…

耶利米書 51:1
耶和華如此說:「我必使毀滅的風颳起,攻擊巴比倫和住在立加米的人。

撒迦利亞書 5:9-11
我又舉目觀看,見有兩個婦人出來,在她們翅膀中有風,飛得甚快,翅膀如同鸛鳥的翅膀。她們將量器抬起來,懸在天地中間。…

and.

何西阿書 10:6
人必將牛犢帶到亞述當做禮物,獻給耶雷布王。以法蓮必蒙羞,以色列必因自己的計謀慚愧。

以賽亞書 1:29
那等人必因你們所喜愛的橡樹抱愧,你們必因所選擇的園子蒙羞。

以賽亞書 42:17
倚靠雕刻的偶像,對鑄造的偶像說『你是我們的神』,這等人要退後,全然蒙羞。

耶利米書 2:26,27,36,37
「賊被捉拿,怎樣羞愧,以色列家和他們的君王、首領、祭司、先知也都照樣羞愧。…

耶利米書 3:24,25
從我們幼年以來,那可恥的偶像將我們列祖所勞碌得來的羊群、牛群和他們的兒女都吞吃了。…

耶利米書 17:13
耶和華以色列的盼望啊,凡離棄你的,必致蒙羞。耶和華說:「離開我的,他們的名字必寫在土裡,因為他們離棄我這活水的泉源。」

鏈接 (Links)
何西阿書 4:19 雙語聖經 (Interlinear)何西阿書 4:19 多種語言 (Multilingual)Oseas 4:19 西班牙人 (Spanish)Osée 4:19 法國人 (French)Hosea 4:19 德語 (German)何西阿書 4:19 中國語文 (Chinese)Hosea 4:19 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以色列受罰警戒猶大
18他們所喝的已經發酸,他們時常行淫,他們的官長最愛羞恥的事。 19風把他們裹在翅膀裡,他們因所獻的祭必致蒙羞。
交叉引用 (Cross Ref)
何西阿書 12:1
「以法蓮吃風,且追趕東風,時常增添虛謊和強暴,與亞述立約,把油送到埃及。

何西阿書 13:15
「他在弟兄中雖然茂盛,必有東風颳來,就是耶和華的風從曠野上來,他的泉源必乾,他的源頭必竭,仇敵必擄掠他所積蓄的一切寶器。

何西阿書 4:18
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)