創世記 48:2
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
有人告訴雅各說:「請看,你兒子約瑟到你這裡來了。」以色列就勉強在床上坐起來。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
有人告诉雅各说:“请看,你儿子约瑟到你这里来了。”以色列就勉强在床上坐起来。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
有人告訴雅各,說:「你的兒子約瑟到你這裡來了。」以色列就勉強在床上坐起來。

圣经新译本 (CNV Simplified)
有人告诉雅各,说:「你的儿子约瑟到你这里来了。」以色列就勉强在床上坐起来。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
有 人 告 訴 雅 各 說 : 請 看 , 你 兒 子 約 瑟 到 你 這 裡 來 了 。 以 色 列 就 勉 強 在 床 上 坐 起 來 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
有 人 告 诉 雅 各 说 : 请 看 , 你 儿 子 约 瑟 到 你 这 里 来 了 。 以 色 列 就 勉 强 在 床 上 坐 起 来 。

Genesis 48:2 King James Bible
And one told Jacob, and said, Behold, thy son Joseph cometh unto thee: and Israel strengthened himself, and sat upon the bed.

Genesis 48:2 English Revised Version
And one told Jacob, and said, Behold, thy son Joseph cometh unto thee: and Israel strengthened himself, and sat upon the bed.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

strengthened.

申命記 3:28
你卻要囑咐約書亞,勉勵他,使他膽壯,因為他必在這百姓前面過去,使他們承受你所要觀看之地。』

撒母耳記上 23:16
掃羅的兒子約拿單起身,往那樹林裡去見大衛,使他倚靠神得以堅固,

尼希米記 2:18
我告訴他們我神施恩的手怎樣幫助我,並王對我所說的話。他們就說:「我們起來建造吧!」於是他們奮勇做這善工。

詩篇 41:3
他病重在榻,耶和華必扶持他;他在病中,你必給他鋪床。

箴言 23:15
我兒,你心若存智慧,我的心也甚歡喜。

以弗所書 6:10
我還有末了的話,你們要靠著主,倚賴他的大能大力做剛強的人。

鏈接 (Links)
創世記 48:2 雙語聖經 (Interlinear)創世記 48:2 多種語言 (Multilingual)Génesis 48:2 西班牙人 (Spanish)Genèse 48:2 法國人 (French)1 Mose 48:2 德語 (German)創世記 48:2 中國語文 (Chinese)Genesis 48:2 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
約瑟攜二子見雅各
1這事以後,有人告訴約瑟說:「你的父親病了。」他就帶著兩個兒子瑪拿西和以法蓮同去。 2有人告訴雅各說:「請看,你兒子約瑟到你這裡來了。」以色列就勉強在床上坐起來。 3雅各對約瑟說:「全能的神曾在迦南地的路斯向我顯現,賜福於我,…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 48:1
這事以後,有人告訴約瑟說:「你的父親病了。」他就帶著兩個兒子瑪拿西和以法蓮同去。

創世記 48:3
雅各對約瑟說:「全能的神曾在迦南地的路斯向我顯現,賜福於我,

創世記 48:1
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)