平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他病重在榻,耶和華必扶持他;他在病中,你必給他鋪床。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他病重在榻,耶和华必扶持他;他在病中,你必给他铺床。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他患病在床,耶和華必扶持他;在病榻中你使他恢復健康。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他患病在床,耶和华必扶持他;在病榻中你使他恢复健康。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 病 重 在 榻 , 耶 和 華 必 扶 持 他 ; 他 在 病 中 , 你 必 給 他 鋪 床 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 病 重 在 榻 , 耶 和 华 必 扶 持 他 ; 他 在 病 中 , 你 必 给 他 铺 床 。 Psalm 41:3 King James Bible The LORD will strengthen him upon the bed of languishing: thou wilt make all his bed in his sickness. Psalm 41:3 English Revised Version The LORD will support him upon the couch of languishing: thou makest all his bed in his sickness. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) strengthen 詩篇 73:26 列王紀下 1:6,16 列王紀下 20:5,6 哥林多後書 4:16,17 腓立比書 2:26,27 make [heb. 鏈接 (Links) 詩篇 41:3 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 41:3 多種語言 (Multilingual) • Salmos 41:3 西班牙人 (Spanish) • Psaume 41:3 法國人 (French) • Psalm 41:3 德語 (German) • 詩篇 41:3 中國語文 (Chinese) • Psalm 41:3 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 遘疾時怨契友言行虛偽 …2耶和華必保全他,使他存活,他必在地上享福——求你不要把他交給仇敵,遂其所願。 3他病重在榻,耶和華必扶持他;他在病中,你必給他鋪床。 4我曾說:「耶和華啊,求你憐恤我,醫治我,因為我得罪了你。」… 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 15:26 又說:「你若留意聽耶和華你神的話,又行我眼中看為正的事,留心聽我的誡命,守我一切的律例,我就不將所加於埃及人的疾病加在你身上,因為我耶和華是醫治你的。」 詩篇 41:2 耶和華必保全他,使他存活,他必在地上享福——求你不要把他交給仇敵,遂其所願。 詩篇 41:4 我曾說:「耶和華啊,求你憐恤我,醫治我,因為我得罪了你。」 |