創世記 47:26 於是約瑟為埃及地定下常例,直到今日,法老必得五分之一,唯獨祭司的地不歸法老。
創世記 47:26
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
於是約瑟為埃及地定下常例,直到今日,法老必得五分之一,唯獨祭司的地不歸法老。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
于是约瑟为埃及地定下常例,直到今日,法老必得五分之一,唯独祭司的地不归法老。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
於是,約瑟為埃及的田地立了一個法例,直到今日還有效,就是五分之一歸給法老;只有祭司的田地不歸給法老。

圣经新译本 (CNV Simplified)
於是,约瑟为埃及的田地立了一个法例,直到今日还有效,就是五分之一归给法老;只有祭司的田地不归给法老。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
於 是 約 瑟 為 埃 及 地 定 下 常 例 , 直 到 今 日 : 法 老 必 得 五 分 之 一 , 惟 獨 祭 司 的 地 不 歸 法 老 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
於 是 约 瑟 为 埃 及 地 定 下 常 例 , 直 到 今 日 : 法 老 必 得 五 分 之 一 , 惟 独 祭 司 的 地 不 归 法 老 。

Genesis 47:26 King James Bible
And Joseph made it a law over the land of Egypt unto this day, that Pharaoh should have the fifth part; except the land of the priests only, which became not Pharaoh's.

Genesis 47:26 English Revised Version
And Joseph made it a statute concerning the land of Egypt unto this day, that Pharaoh should have the fifth; only the land of the priests alone became not Pharaoh's.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

made it a law.

創世記 47:22,26
唯有祭司的地,約瑟沒有買,因為祭司有從法老所得的常俸。他們吃法老所給的常俸,所以他們不賣自己的地。…

); a {second} was the king's, (which appears to have been the land of Rameses, or Goshen, verse

創世記 47:11
約瑟遵著法老的命,把埃及國最好的地,就是蘭塞境內的地,給他父親和弟兄居住,作為產業。

); the {remainder} was the subjects'. Now Joseph, having purchased the land of the people (verses

創世記 47:19,20
你何忍見我們人死地荒呢?求你用糧食買我們和我們的地,我們和我們的地就要給法老效力。又求你給我們種子,使我們得以存活,不致死亡,地土也不致荒涼。」…

), restored it, on the condition of their paying a {fifth} part of the produce to the king, beyond which he appears to have made no demand.

except.

創世記 47:22
唯有祭司的地,約瑟沒有買,因為祭司有從法老所得的常俸。他們吃法老所給的常俸,所以他們不賣自己的地。

以西結書 7:24
所以我必使列國中最惡的人來占據他們的房屋,我必使強暴人的驕傲止息,他們的聖所都要被褻瀆。

priests.

創世記 47:30
我與我祖我父同睡的時候,你要將我帶出埃及,葬在他們所葬的地方。」約瑟說:「我必遵著你的命而行。」

鏈接 (Links)
創世記 47:26 雙語聖經 (Interlinear)創世記 47:26 多種語言 (Multilingual)Génesis 47:26 西班牙人 (Spanish)Genèse 47:26 法國人 (French)1 Mose 47:26 德語 (German)創世記 47:26 中國語文 (Chinese)Genesis 47:26 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以糧易地
25他們說:「你救了我們的性命!但願我們在我主眼前蒙恩,我們就做法老的僕人。」 26於是約瑟為埃及地定下常例,直到今日,法老必得五分之一,唯獨祭司的地不歸法老。 27以色列人住在埃及的歌珊地,他們在那裡置了產業,並且生育甚多。…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 47:22
唯有祭司的地,約瑟沒有買,因為祭司有從法老所得的常俸。他們吃法老所給的常俸,所以他們不賣自己的地。

創世記 47:25
他們說:「你救了我們的性命!但願我們在我主眼前蒙恩,我們就做法老的僕人。」

創世記 47:25
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)