平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他們說:「你救了我們的性命!但願我們在我主眼前蒙恩,我們就做法老的僕人。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他们说:“你救了我们的性命!但愿我们在我主眼前蒙恩,我们就做法老的仆人。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他們說:「你救了我們;願我們在我主面前得蒙喜悅,我們就作法老的奴僕。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 他们说:「你救了我们;愿我们在我主面前得蒙喜悦,我们就作法老的奴仆。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 們 說 : 你 救 了 我 們 的 性 命 。 但 願 我 們 在 我 主 眼 前 蒙 恩 , 我 們 就 作 法 老 的 僕 人 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 们 说 : 你 救 了 我 们 的 性 命 。 但 愿 我 们 在 我 主 眼 前 蒙 恩 , 我 们 就 作 法 老 的 仆 人 。 Genesis 47:25 King James Bible And they said, Thou hast saved our lives: let us find grace in the sight of my lord, and we will be Pharaoh's servants. Genesis 47:25 English Revised Version And they said, Thou hast saved our lives: let us find grace in the sight of my lord, and we will be Pharaoh's servants. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Thou hast. 創世記 6:19 創世記 41:45 創世記 45:6-8 創世記 50:20 箴言 11:26,27 let us. 創世記 18:3 創世記 33:15 路得記 2:13 鏈接 (Links) 創世記 47:25 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 47:25 多種語言 (Multilingual) • Génesis 47:25 西班牙人 (Spanish) • Genèse 47:25 法國人 (French) • 1 Mose 47:25 德語 (German) • 創世記 47:25 中國語文 (Chinese) • Genesis 47:25 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |