平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 把你們的小兄弟帶到我這裡來,如此你們的話便有證據,你們也不至於死。」他們就照樣而行。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 把你们的小兄弟带到我这里来,如此你们的话便有证据,你们也不至于死。”他们就照样而行。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 然後把你們最小的弟弟帶到我這裡來,這樣,就可以證明你們的話是真實的,你們就不必死了。」他們就照樣作了。 圣经新译本 (CNV Simplified) 然後把你们最小的弟弟带到我这里来,这样,就可以证明你们的话是真实的,你们就不必死了。」他们就照样作了。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 把 你 們 的 小 兄 弟 帶 到 我 這 裡 來 , 如 此 , 你 們 的 話 便 有 證 據 , 你 們 也 不 至 於 死 。 他 們 就 照 樣 而 行 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 把 你 们 的 小 兄 弟 带 到 我 这 里 来 , 如 此 , 你 们 的 话 便 有 证 据 , 你 们 也 不 至 於 死 。 他 们 就 照 样 而 行 。 Genesis 42:20 King James Bible But bring your youngest brother unto me; so shall your words be verified, and ye shall not die. And they did so. Genesis 42:20 English Revised Version and bring your youngest brother unto me; so shall your words be verified, and ye shall not die. And they did so. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) bring. 創世記 42:15,34 創世記 43:5,19 創世記 44:23 And they. 創世記 42:26 創世記 6:22 約翰福音 2:5 鏈接 (Links) 創世記 42:20 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 42:20 多種語言 (Multilingual) • Génesis 42:20 西班牙人 (Spanish) • Genèse 42:20 法國人 (French) • 1 Mose 42:20 德語 (German) • 創世記 42:20 中國語文 (Chinese) • Genesis 42:20 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 約瑟囚兄令攜弟至 …19你們如果是誠實人,可以留你們中間的一個人囚在監裡;但你們可以帶著糧食回去,救你們家裡的饑荒。 20把你們的小兄弟帶到我這裡來,如此你們的話便有證據,你們也不至於死。」他們就照樣而行。 21他們彼此說:「我們在兄弟身上實在有罪。他哀求我們的時候,我們見他心裡的愁苦,卻不肯聽,所以這場苦難臨到我們身上。」… 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 42:19 你們如果是誠實人,可以留你們中間的一個人囚在監裡;但你們可以帶著糧食回去,救你們家裡的饑荒。 創世記 42:33 那地的主對我們說:『若要我知道你們是誠實人,可以留下你們中間的一個人在我這裡,你們可以帶著糧食回去,救你們家裡的饑荒。 創世記 42:34 把你們的小兄弟帶到我這裡來,我便知道你們不是奸細,乃是誠實人。這樣,我就把你們的弟兄交給你們,你們也可以在這地做買賣。』」 創世記 43:5 你若不打發他去,我們就不下去,因為那人對我們說:『你們的兄弟若不與你們同來,你們就不得見我的面。』」 創世記 44:21 你對僕人說:『把他帶到我這裡來,叫我親眼看看他。』 創世記 44:23 你對僕人說:『你們的小兄弟若不與你們一同下來,你們就不得再見我的面。』 |