现代标点和合本 (CUVMP Simplified, © 2011)他便问法老的二臣,就是与他同囚在他主人府里的,说:“你们今日为什么面带愁容呢?”聖經 (Chinese Bible: Union Traditional)他 便 問 法 老 的 二 臣 , 就 是 與 他 同 囚 在 他 主 人 府 裡 的 , 說 : 他 們 今 日 為 甚 麼 面 帶 愁 容 呢 ?圣经 (Chinese Bible: Union Simplified)他 便 问 法 老 的 二 臣 , 就 是 与 他 同 囚 在 他 主 人 府 里 的 , 说 : 他 们 今 日 为 甚 麽 面 带 愁 容 呢 ?בראשית 40:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)וַיִּשְׁאַל אֶת־סְרִיסֵי פַרְעֹה אֲשֶׁר אִתֹּו בְמִשְׁמַר בֵּית אֲדֹנָיו לֵאמֹר מַדּוּעַ פְּנֵיכֶם רָעִים הַיֹּום׃Genesis 40:7 New American Standard Bible (© 1995)He asked Pharaoh's officials who were with him in confinement in his master's house, "Why are your faces so sad today?"圣经 • Parallel Bible • Biblos.com
聖經 (Chinese Bible: Union Traditional)他 便 問 法 老 的 二 臣 , 就 是 與 他 同 囚 在 他 主 人 府 裡 的 , 說 : 他 們 今 日 為 甚 麼 面 帶 愁 容 呢 ?圣经 (Chinese Bible: Union Simplified)他 便 问 法 老 的 二 臣 , 就 是 与 他 同 囚 在 他 主 人 府 里 的 , 说 : 他 们 今 日 为 甚 麽 面 带 愁 容 呢 ?בראשית 40:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)וַיִּשְׁאַל אֶת־סְרִיסֵי פַרְעֹה אֲשֶׁר אִתֹּו בְמִשְׁמַר בֵּית אֲדֹנָיו לֵאמֹר מַדּוּעַ פְּנֵיכֶם רָעִים הַיֹּום׃
圣经 (Chinese Bible: Union Simplified)他 便 问 法 老 的 二 臣 , 就 是 与 他 同 囚 在 他 主 人 府 里 的 , 说 : 他 们 今 日 为 甚 麽 面 带 愁 容 呢 ?
בראשית 40:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)וַיִּשְׁאַל אֶת־סְרִיסֵי פַרְעֹה אֲשֶׁר אִתֹּו בְמִשְׁמַר בֵּית אֲדֹנָיו לֵאמֹר מַדּוּעַ פְּנֵיכֶם רָעִים הַיֹּום׃