撒母耳記下 13:4
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他問暗嫩說:「王的兒子啊,為何一天比一天瘦弱呢?請你告訴我。」暗嫩回答說:「我愛我兄弟押沙龍的妹子她瑪。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他问暗嫩说:“王的儿子啊,为何一天比一天瘦弱呢?请你告诉我。”暗嫩回答说:“我爱我兄弟押沙龙的妹子她玛。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他問暗嫩說:「王子啊!你為甚麼一天比一天瘦弱呢?你可以告訴我嗎?」暗嫩說:「我愛上了我兄弟押沙龍的妹妹他瑪。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
他问暗嫩说:「王子啊!你为甚麽一天比一天瘦弱呢?你可以告诉我吗?」暗嫩说:「我爱上了我兄弟押沙龙的妹妹他玛。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 問 暗 嫩 說 : 王 的 兒 子 啊 , 為 何 一 天 比 一 天 瘦 弱 呢 ? 請 你 告 訴 我 。 暗 嫩 回 答 說 : 我 愛 我 兄 弟 押 沙 龍 的 妹 子 他 瑪 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 问 暗 嫩 说 : 王 的 儿 子 啊 , 为 何 一 天 比 一 天 瘦 弱 呢 ? 请 你 告 诉 我 。 暗 嫩 回 答 说 : 我 爱 我 兄 弟 押 沙 龙 的 妹 子 他 玛 。

2 Samuel 13:4 King James Bible
And he said unto him, Why art thou, being the king's son, lean from day to day? wilt thou not tell me? And Amnon said unto him, I love Tamar, my brother Absalom's sister.

2 Samuel 13:4 English Revised Version
And he said unto him, Why, O son of the king, art thou thus lean from day to day? wilt thou not tell me? And Amnon said unto him, I love Tamar, my brother Absalom's sister.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Why art

列王紀上 21:7
王后耶洗別對亞哈說:「你現在是治理以色列國不是?只管起來,心裡暢暢快快地吃飯,我必將耶斯列人拿伯的葡萄園給你。」

以斯帖記 5:13,14
只是我見猶大人末底改坐在朝門,雖有這一切榮耀,也與我無益!」…

路加福音 12:32
你們這小群,不要懼怕,因為你們的父樂意把國賜給你們。

lean [heb] thin

以賽亞書 3:9
他們的面色證明自己的不正,他們述說自己的罪惡,並不隱瞞,好像所多瑪一樣。他們有禍了!因為作惡自害。

耶利米書 8:12
他們行可憎的事知道慚愧嗎?不然!他們毫不慚愧,也不知羞恥。因此,他們必在仆倒的人中仆倒,我向他們討罪的時候,他們必致跌倒。』」這是耶和華說的。

彌迦書 7:3
他們雙手作惡,君王徇情面,審判官要賄賂,位分大的吐出惡意,都彼此結聯行惡。

my brother

利未記 18:9
你的姐妹,不拘是異母同父的,是異父同母的,無論是生在家,生在外的,都不可露她們的下體。

利未記 20:17
「人若娶他的姐妹,無論是異母同父的,是異父同母的,彼此見了下體,這是可恥的事,他們必在本民的眼前被剪除;他露了姐妹的下體,必擔當自己的罪孽。

鏈接 (Links)
撒母耳記下 13:4 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記下 13:4 多種語言 (Multilingual)2 Samuel 13:4 西班牙人 (Spanish)2 Samuel 13:4 法國人 (French)2 Samuel 13:4 德語 (German)撒母耳記下 13:4 中國語文 (Chinese)2 Samuel 13:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
暗嫩詐病汙她瑪
3暗嫩有一個朋友,名叫約拿達,是大衛長兄示米亞的兒子,這約拿達為人極其狡猾。 4他問暗嫩說:「王的兒子啊,為何一天比一天瘦弱呢?請你告訴我。」暗嫩回答說:「我愛我兄弟押沙龍的妹子她瑪。」 5約拿達說:「你不如躺在床上裝病,你父親來看你,就對他說:『求父叫我妹子她瑪來,在我眼前預備食物,遞給我吃,使我看見,好從她手裡接過來吃。』」…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記下 13:3
暗嫩有一個朋友,名叫約拿達,是大衛長兄示米亞的兒子,這約拿達為人極其狡猾。

撒母耳記下 13:5
約拿達說:「你不如躺在床上裝病,你父親來看你,就對他說:『求父叫我妹子她瑪來,在我眼前預備食物,遞給我吃,使我看見,好從她手裡接過來吃。』」

撒母耳記下 13:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)