平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你們與我們彼此結親,你們可以把女兒給我們,也可以娶我們的女兒。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你们与我们彼此结亲,你们可以把女儿给我们,也可以娶我们的女儿。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你們與我們可以彼此結親;你們可以把女兒嫁給我們,也可以娶我們的女兒為妻。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你们与我们可以彼此结亲;你们可以把女儿嫁给我们,也可以娶我们的女儿为妻。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 們 與 我 們 彼 此 結 親 ; 你 們 可 以 把 女 兒 給 我 們 , 也 可 以 娶 我 們 的 女 兒 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 们 与 我 们 彼 此 结 亲 ; 你 们 可 以 把 女 儿 给 我 们 , 也 可 以 娶 我 们 的 女 儿 。 Genesis 34:9 King James Bible And make ye marriages with us, and give your daughters unto us, and take our daughters unto you. Genesis 34:9 English Revised Version And make ye marriages with us; give your daughters unto us, and take our daughters unto you. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 創世記 6:2 創世記 19:14 創世記 24:3 創世記 26:34,35 創世記 27:46 申命記 7:3 鏈接 (Links) 創世記 34:9 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 34:9 多種語言 (Multilingual) • Génesis 34:9 西班牙人 (Spanish) • Genèse 34:9 法國人 (French) • 1 Mose 34:9 德語 (German) • 創世記 34:9 中國語文 (Chinese) • Genesis 34:9 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |