創世記 34:27
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
雅各的兒子們因為他們的妹子受了玷汙,就來到被殺的人那裡,擄掠那城,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
雅各的儿子们因为他们的妹子受了玷污,就来到被杀的人那里,掳掠那城,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
雅各的兒子因為他們的妹妹被人姦污了,就來到被殺的人那裡,搶掠那城,

圣经新译本 (CNV Simplified)
雅各的儿子因为他们的妹妹被人奸污了,就来到被杀的人那里,抢掠那城,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
雅 各 的 兒 子 們 因 為 他 們 的 妹 子 受 了 玷 污 , 就 來 到 被 殺 的 人 那 裡 , 擄 掠 那 城 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
雅 各 的 儿 子 们 因 为 他 们 的 妹 子 受 了 玷 污 , 就 来 到 被 杀 的 人 那 里 , 掳 掠 那 城 ,

Genesis 34:27 King James Bible
The sons of Jacob came upon the slain, and spoiled the city, because they had defiled their sister.

Genesis 34:27 English Revised Version
The sons of Jacob came upon the slain, and spoiled the city, because they had defiled their sister.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

spoiled.

以斯帖記 9:10,16
這十人都是哈米大他的孫子、猶大人仇敵哈曼的兒子。猶大人卻沒有下手奪取財物。…

提摩太前書 6:10
貪財是萬惡之根。有人貪戀錢財,就被引誘離了真道,用許多愁苦把自己刺透了。

they.

創世記 34:2,31
那地的主希未人哈抹的兒子示劍看見她,就拉住她,與她行淫,玷辱她。…

出埃及記 2:14
那人說:「誰立你做我們的首領和審判官呢?難道你要殺我,像殺那埃及人嗎?」摩西便懼怕,說:「這事必是被人知道了。」

約書亞記 7:1,21
以色列人在當滅的物上犯了罪,因為猶大支派中,謝拉的曾孫、撒底的孫子、迦米的兒子亞干取了當滅的物。耶和華的怒氣就向以色列人發作。…

See on

創世記 34:13
雅各的兒子們因為示劍玷汙了他們的妹子底拿,就用詭詐的話回答示劍和他父親哈抹,

鏈接 (Links)
創世記 34:27 雙語聖經 (Interlinear)創世記 34:27 多種語言 (Multilingual)Génesis 34:27 西班牙人 (Spanish)Genèse 34:27 法國人 (French)1 Mose 34:27 德語 (German)創世記 34:27 中國語文 (Chinese)Genesis 34:27 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
雅各子用計戮示劍族
26又用刀殺了哈抹和他兒子示劍,把底拿從示劍家裡帶出來就走了。 27雅各的兒子們因為他們的妹子受了玷汙,就來到被殺的人那裡,擄掠那城, 28奪了他們的羊群、牛群和驢,並城裡田間所有的,…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 34:26
又用刀殺了哈抹和他兒子示劍,把底拿從示劍家裡帶出來就走了。

創世記 34:28
奪了他們的羊群、牛群和驢,並城裡田間所有的,

以西結書 39:10
甚至他們不必從田野撿柴,也不必從樹林伐木。因為他們要用器械燒火,並且搶奪那搶奪他們的人,擄掠那擄掠他們的人。這是主耶和華說的。

阿摩司書 3:11
所以主耶和華如此說:「敵人必來圍攻這地,使你的勢力衰微,搶掠你的家宅。」

創世記 34:26
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)