平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 雅各的兒子們因為他們的妹子受了玷汙,就來到被殺的人那裡,擄掠那城, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 雅各的儿子们因为他们的妹子受了玷污,就来到被杀的人那里,掳掠那城, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 雅各的兒子因為他們的妹妹被人姦污了,就來到被殺的人那裡,搶掠那城, 圣经新译本 (CNV Simplified) 雅各的儿子因为他们的妹妹被人奸污了,就来到被杀的人那里,抢掠那城, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 雅 各 的 兒 子 們 因 為 他 們 的 妹 子 受 了 玷 污 , 就 來 到 被 殺 的 人 那 裡 , 擄 掠 那 城 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 雅 各 的 儿 子 们 因 为 他 们 的 妹 子 受 了 玷 污 , 就 来 到 被 杀 的 人 那 里 , 掳 掠 那 城 , Genesis 34:27 King James Bible The sons of Jacob came upon the slain, and spoiled the city, because they had defiled their sister. Genesis 34:27 English Revised Version The sons of Jacob came upon the slain, and spoiled the city, because they had defiled their sister. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) spoiled. 以斯帖記 9:10,16 提摩太前書 6:10 they. 創世記 34:2,31 出埃及記 2:14 約書亞記 7:1,21 See on 創世記 34:13 鏈接 (Links) 創世記 34:27 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 34:27 多種語言 (Multilingual) • Génesis 34:27 西班牙人 (Spanish) • Genèse 34:27 法國人 (French) • 1 Mose 34:27 德語 (German) • 創世記 34:27 中國語文 (Chinese) • Genesis 34:27 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 雅各子用計戮示劍族 …26又用刀殺了哈抹和他兒子示劍,把底拿從示劍家裡帶出來就走了。 27雅各的兒子們因為他們的妹子受了玷汙,就來到被殺的人那裡,擄掠那城, 28奪了他們的羊群、牛群和驢,並城裡田間所有的,… 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 34:26 又用刀殺了哈抹和他兒子示劍,把底拿從示劍家裡帶出來就走了。 創世記 34:28 奪了他們的羊群、牛群和驢,並城裡田間所有的, 以西結書 39:10 甚至他們不必從田野撿柴,也不必從樹林伐木。因為他們要用器械燒火,並且搶奪那搶奪他們的人,擄掠那擄掠他們的人。這是主耶和華說的。 阿摩司書 3:11 所以主耶和華如此說:「敵人必來圍攻這地,使你的勢力衰微,搶掠你的家宅。」 |