平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他們說:「我們不能,必等羊群聚齊,人把石頭轉離井口才可飲羊。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他们说:“我们不能,必等羊群聚齐,人把石头转离井口才可饮羊。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他們回答:「我們不能這樣作,必須等到所有的羊群都到齊了,有人把井口的石頭輥開,我們才可以取水給羊群喝。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 他们回答:「我们不能这样作,必须等到所有的羊群都到齐了,有人把井口的石头辊开,我们才可以取水给羊群喝。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 們 說 : 我 們 不 能 , 必 等 羊 群 聚 齊 , 人 把 石 頭 轉 離 井 口 才 可 飲 羊 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 们 说 : 我 们 不 能 , 必 等 羊 群 聚 齐 , 人 把 石 头 转 离 井 口 才 可 饮 羊 。 Genesis 29:8 King James Bible And they said, We cannot, until all the flocks be gathered together, and till they roll the stone from the well's mouth; then we water the sheep. Genesis 29:8 English Revised Version And they said, We cannot, until all the flocks be gathered together, and they roll the stone from the well's mouth; then we water the sheep. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) until. 創世記 29:3 創世記 34:14 創世記 43:32 roll. 馬可福音 16:3 路加福音 24:2 鏈接 (Links) 創世記 29:8 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 29:8 多種語言 (Multilingual) • Génesis 29:8 西班牙人 (Spanish) • Genèse 29:8 法國人 (French) • 1 Mose 29:8 德語 (German) • 創世記 29:8 中國語文 (Chinese) • Genesis 29:8 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |