創世記 27:8
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
現在,我兒,你要照著我所吩咐你的,聽從我的話。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
现在,我儿,你要照着我所吩咐你的,听从我的话。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我兒啊,現在你要聽我的話,照著我吩咐你的去作。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我儿啊,现在你要听我的话,照着我吩咐你的去作。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
現 在 , 我 兒 , 你 要 照 著 我 所 吩 咐 你 的 , 聽 從 我 的 話 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
现 在 , 我 儿 , 你 要 照 着 我 所 吩 咐 你 的 , 听 从 我 的 话 。

Genesis 27:8 King James Bible
Now therefore, my son, obey my voice according to that which I command thee.

Genesis 27:8 English Revised Version
Now therefore, my son, obey my voice according to that which I command thee.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

創世記 27:13
他母親對他說:「我兒,你招的咒詛歸到我身上,你只管聽我的話,去把羊羔給我拿來。」

創世記 25:23
耶和華對她說:「兩國在你腹內,兩族要從你身上出來,這族必強於那族,將來大的要服侍小的。」

使徒行傳 4:19
彼得、約翰說:「聽從你們不聽從神,這在神面前合理不合理,你們自己酌量吧!

使徒行傳 5:29
彼得和眾使徒回答說:「順從神不順從人,是應當的。

以弗所書 6:1
你們做兒女的,要在主裡聽從父母,這是理所當然的。

鏈接 (Links)
創世記 27:8 雙語聖經 (Interlinear)創世記 27:8 多種語言 (Multilingual)Génesis 27:8 西班牙人 (Spanish)Genèse 27:8 法國人 (French)1 Mose 27:8 德語 (German)創世記 27:8 中國語文 (Chinese)Genesis 27:8 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以掃娶二妻
7『你去把野獸帶來,做成美味給我吃,我好在未死之先,在耶和華面前給你祝福。』 8現在,我兒,你要照著我所吩咐你的,聽從我的話。 9你到羊群裡去,給我拿兩隻肥山羊羔來,我便照你父親所愛的給他做成美味。…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 27:7
『你去把野獸帶來,做成美味給我吃,我好在未死之先,在耶和華面前給你祝福。』

創世記 27:9
你到羊群裡去,給我拿兩隻肥山羊羔來,我便照你父親所愛的給他做成美味。

創世記 27:13
他母親對他說:「我兒,你招的咒詛歸到我身上,你只管聽我的話,去把羊羔給我拿來。」

創世記 27:43
現在,我兒,你要聽我的話,起來逃往哈蘭我哥哥拉班那裡去,

創世記 27:7
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)