創世記 27:7
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
『你去把野獸帶來,做成美味給我吃,我好在未死之先,在耶和華面前給你祝福。』

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
‘你去把野兽带来,做成美味给我吃,我好在未死之先,在耶和华面前给你祝福。’

聖經新譯本 (CNV Traditional)
『你去為我打些獵物回來,給我預備美味的食物,讓我吃了,在我未死以前可以在耶和華面前給你祝福。』

圣经新译本 (CNV Simplified)
『你去为我打些猎物回来,给我预备美味的食物,让我吃了,在我未死以前可以在耶和华面前给你祝福。』

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 去 把 野 獸 帶 來 , 做 成 美 味 給 我 吃 , 我 好 在 未 死 之 先 , 在 耶 和 華 面 前 給 你 祝 福 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 去 把 野 兽 带 来 , 做 成 美 味 给 我 吃 , 我 好 在 未 死 之 先 , 在 耶 和 华 面 前 给 你 祝 福 。

Genesis 27:7 King James Bible
Bring me venison, and make me savoury meat, that I may eat, and bless thee before the LORD before my death.

Genesis 27:7 English Revised Version
Bring me venison, and make me savoury meat, that I may eat, and bless thee before the LORD before my death.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

before the.

申命記 33:1
以下是神人摩西在未死之先為以色列人所祝的福。

約書亞記 6:26
當時,約書亞叫眾人起誓說:「有興起重修這耶利哥城的人,當在耶和華面前受咒詛:他立根基的時候,必喪長子;安門的時候,必喪幼子。」

撒母耳記上 24:19
人若遇見仇敵,豈肯放他平安無事地去呢?願耶和華因你今日向我所行的,以善報你。

鏈接 (Links)
創世記 27:7 雙語聖經 (Interlinear)創世記 27:7 多種語言 (Multilingual)Génesis 27:7 西班牙人 (Spanish)Genèse 27:7 法國人 (French)1 Mose 27:7 德語 (German)創世記 27:7 中國語文 (Chinese)Genesis 27:7 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以掃娶二妻
6利百加就對她兒子雅各說:「我聽見你父親對你哥哥以掃說: 7『你去把野獸帶來,做成美味給我吃,我好在未死之先,在耶和華面前給你祝福。』 8現在,我兒,你要照著我所吩咐你的,聽從我的話。…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 27:4
照我所愛的做成美味,拿來給我吃,使我在未死之先給你祝福。」

創世記 27:6
利百加就對她兒子雅各說:「我聽見你父親對你哥哥以掃說:

創世記 27:8
現在,我兒,你要照著我所吩咐你的,聽從我的話。

創世記 27:6
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)