平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶和華神在東方的伊甸立了一個園子,把所造的人安置在那裡。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶和华神在东方的伊甸立了一个园子,把所造的人安置在那里。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶和華 神在東方的伊甸,栽了一個園子,把他所造的人放在那裡。 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶和华 神在东方的伊甸,栽了一个园子,把他所造的人放在那里。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 和 華 神 在 東 方 的 伊 甸 立 了 一 個 園 子 , 把 所 造 的 人 安 置 在 那 裡 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 和 华 神 在 东 方 的 伊 甸 立 了 一 个 园 子 , 把 所 造 的 人 安 置 在 那 里 。 Genesis 2:8 King James Bible And the LORD God planted a garden eastward in Eden; and there he put the man whom he had formed. Genesis 2:8 English Revised Version And the LORD God planted a garden eastward, in Eden; and there he put the man whom he had formed. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) a garden. 創世記 13:10 以西結書 28:13 以西結書 31:8,9 約珥書 2:3 eastward. 創世記 3:24 創世記 4:16 列王紀下 19:12 以西結書 27:23 以西結書 31:16,18 put the. 創世記 2:15 鏈接 (Links) 創世記 2:8 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 2:8 多種語言 (Multilingual) • Génesis 2:8 西班牙人 (Spanish) • Genèse 2:8 法國人 (French) • 1 Mose 2:8 德語 (German) • 創世記 2:8 中國語文 (Chinese) • Genesis 2:8 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 3:24 於是把他趕出去了,又在伊甸園的東邊安設基路伯和四面轉動發火焰的劍,要把守生命樹的道路。 創世記 13:10 羅得舉目,看見約旦河的全平原,直到瑣珥,都是滋潤的。那地在耶和華未滅所多瑪、蛾摩拉以先如同耶和華的園子,也像埃及地。 以賽亞書 51:3 耶和華已經安慰錫安和錫安一切的荒場,使曠野像伊甸,使沙漠像耶和華的園囿,在其中必有歡喜、快樂、感謝和歌唱的聲音。 以西結書 28:13 你曾在伊甸神的園中,佩戴各樣寶石,就是紅寶石、紅璧璽、金鋼石、水蒼玉、紅瑪瑙、碧玉、藍寶石、綠寶石、紅玉和黃金,又有精美的鼓、笛在你那裡,都是在你受造之日預備齊全的。 以西結書 31:8 神園中的香柏樹不能遮蔽它,松樹不及它的枝子,楓樹不及它的枝條,神園中的樹都沒有它榮美。 以西結書 31:9 我使它的枝條蕃多,成為榮美,以致神伊甸園中的樹都嫉妒它。 |