平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 到第七日,神造物的工已經完畢,就在第七日歇了他一切的工,安息了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 到第七日,神造物的工已经完毕,就在第七日歇了他一切的工,安息了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 第七日, 神完成了他所作的工;在第七日 神歇了他所作的一切工。 圣经新译本 (CNV Simplified) 第七日, 神完成了他所作的工;在第七日 神歇了他所作的一切工。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 到 第 七 日 , 神 造 物 的 工 已 經 完 畢 , 就 在 第 七 日 歇 了 他 一 切 的 工 , 安 息 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 到 第 七 日 , 神 造 物 的 工 已 经 完 毕 , 就 在 第 七 日 歇 了 他 一 切 的 工 , 安 息 了 。 Genesis 2:2 King James Bible And on the seventh day God ended his work which he had made; and he rested on the seventh day from all his work which he had made. Genesis 2:2 English Revised Version And on the seventh day God finished his work which he had made; and he rested on the seventh day from all his work which he had made. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) And on. 創世記 1:31 出埃及記 20:11 出埃及記 23:12 出埃及記 31:17 申命記 5:14 以賽亞書 58:13 約翰福音 5:17 希伯來書 4:4 seventh day God. rested. 鏈接 (Links) 創世記 2:2 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 2:2 多種語言 (Multilingual) • Génesis 2:2 西班牙人 (Spanish) • Genèse 2:2 法國人 (French) • 1 Mose 2:2 德語 (German) • 創世記 2:2 中國語文 (Chinese) • Genesis 2:2 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 希伯來書 4:4 論到第七日,有一處說:「到第七日神就歇了他一切的工。」 希伯來書 4:10 因為那進入安息的,乃是歇了自己的工,正如神歇了他的工一樣。 創世記 2:3 神賜福給第七日,定為聖日,因為在這日神歇了他一切創造的工,就安息了。 出埃及記 20:8 「當記念安息日,守為聖日。 出埃及記 20:11 因為六日之內,耶和華造天、地、海和其中的萬物,第七日便安息,所以耶和華賜福於安息日,定為聖日。 出埃及記 31:15 六日要做工,但第七日是安息聖日,是向耶和華守為聖的。凡在安息日做工的,必要把他治死。 出埃及記 31:17 這是我和以色列人永遠的證據,因為六日之內耶和華造天地,第七日便安息舒暢。』」 申命記 5:14 但第七日是向耶和華你神當守的安息日。這一日,你和你的兒女、僕婢、牛、驢、牲畜,並在你城裡寄居的客旅,無論何工都不可做,使你的僕婢可以和你一樣安息。 |