平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶和華又有話對他說:「這人必不成為你的後嗣,你本身所生的才成為你的後嗣。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶和华又有话对他说:“这人必不成为你的后嗣,你本身所生的才成为你的后嗣。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶和華的話又臨到亞伯蘭說:「這人必不會作你的繼承人;你親生的才會是你的繼承人。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶和华的话又临到亚伯兰说:「这人必不会作你的继承人;你亲生的才会是你的继承人。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 和 華 又 有 話 對 他 說 : 這 人 必 不 成 為 你 的 後 嗣 ; 你 本 身 所 生 的 才 成 為 你 的 後 嗣 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 和 华 又 有 话 对 他 说 : 这 人 必 不 成 为 你 的 後 嗣 ; 你 本 身 所 生 的 才 成 为 你 的 後 嗣 。 Genesis 15:4 King James Bible And, behold, the word of the LORD came unto him, saying, This shall not be thine heir; but he that shall come forth out of thine own bowels shall be thine heir. Genesis 15:4 English Revised Version And, behold, the word of the LORD came unto him, saying, This man shall not be thine heir; but he that shall come forth out of thine own bowels shall be thine heir. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) shall come. 創世記 17:16 創世記 21:12 撒母耳記下 7:12 撒母耳記下 16:11 歷代志下 32:21 腓利門書 1:12 鏈接 (Links) 創世記 15:4 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 15:4 多種語言 (Multilingual) • Génesis 15:4 西班牙人 (Spanish) • Genèse 15:4 法國人 (French) • 1 Mose 15:4 德語 (German) • 創世記 15:4 中國語文 (Chinese) • Genesis 15:4 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |