现代标点和合本 (CUVMP Simplified, © 2011)又把亚伯兰的侄儿罗得和罗得的财物掳掠去了,当时罗得正住在所多玛。聖經 (Chinese Bible: Union Traditional)又 把 亞 伯 蘭 的 姪 兒 羅 得 和 羅 得 的 財 物 擄 掠 去 了 。 當 時 羅 得 正 住 在 所 多 瑪 。圣经 (Chinese Bible: Union Simplified)又 把 亚 伯 兰 的 侄 儿 罗 得 和 罗 得 的 财 物 掳 掠 去 了 。 当 时 罗 得 正 住 在 所 多 玛 。בראשית 14:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)וַיִּקְחוּ אֶת־לֹוט וְאֶת־רְכֻשֹׁו בֶּן־אֲחִי אַבְרָם וַיֵּלֵכוּ וְהוּא יֹשֵׁב בִּסְדֹם׃Genesis 14:12 New American Standard Bible (© 1995)They also took Lot, Abram's nephew, and his possessions and departed, for he was living in Sodom.圣经 • Parallel Bible • Biblos.com
聖經 (Chinese Bible: Union Traditional)又 把 亞 伯 蘭 的 姪 兒 羅 得 和 羅 得 的 財 物 擄 掠 去 了 。 當 時 羅 得 正 住 在 所 多 瑪 。圣经 (Chinese Bible: Union Simplified)又 把 亚 伯 兰 的 侄 儿 罗 得 和 罗 得 的 财 物 掳 掠 去 了 。 当 时 罗 得 正 住 在 所 多 玛 。בראשית 14:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)וַיִּקְחוּ אֶת־לֹוט וְאֶת־רְכֻשֹׁו בֶּן־אֲחִי אַבְרָם וַיֵּלֵכוּ וְהוּא יֹשֵׁב בִּסְדֹם׃
圣经 (Chinese Bible: Union Simplified)又 把 亚 伯 兰 的 侄 儿 罗 得 和 罗 得 的 财 物 掳 掠 去 了 。 当 时 罗 得 正 住 在 所 多 玛 。
בראשית 14:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)וַיִּקְחוּ אֶת־לֹוט וְאֶת־רְכֻשֹׁו בֶּן־אֲחִי אַבְרָם וַיֵּלֵכוּ וְהוּא יֹשֵׁב בִּסְדֹם׃