平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他們若因自己所行的一切事慚愧,你就將殿的規模、樣式、出入之處和一切形狀、典章、禮儀、法則指示他們,在他們眼前寫上,使他們遵照殿的一切規模、典章去做。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他们若因自己所行的一切事惭愧,你就将殿的规模、样式、出入之处和一切形状、典章、礼仪、法则指示他们,在他们眼前写上,使他们遵照殿的一切规模、典章去做。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他們若因自己所行的羞愧,你就要把殿的設計、結構、出入之處,以及一切設計、規條、禮儀、法則,都指示他們,在他們眼前寫下來,使他們遵著殿的一切設計和規條去作。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他们若因自己所行的羞愧,你就要把殿的设计、结构、出入之处,以及一切设计、规条、礼仪、法则,都指示他们,在他们眼前写下来,使他们遵着殿的一切设计和规条去作。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 們 若 因 自 己 所 行 的 一 切 事 慚 愧 , 你 就 將 殿 的 規 模 、 樣 式 、 出 入 之 處 , 和 一 切 形 狀 、 典 章 、 禮 儀 、 法 則 指 示 他 們 , 在 他 們 眼 前 寫 上 , 使 他 們 遵 照 殿 的 一 切 規 模 典 章 去 做 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 们 若 因 自 己 所 行 的 一 切 事 惭 愧 , 你 就 将 殿 的 规 模 、 样 式 、 出 入 之 处 , 和 一 切 形 状 、 典 章 、 礼 仪 、 法 则 指 示 他 们 , 在 他 们 眼 前 写 上 , 使 他 们 遵 照 殿 的 一 切 规 模 典 章 去 做 。 Ezekiel 43:11 King James Bible And if they be ashamed of all that they have done, shew them the form of the house, and the fashion thereof, and the goings out thereof, and the comings in thereof, and all the forms thereof, and all the ordinances thereof, and all the forms thereof, and all the laws thereof: and write it in their sight, that they may keep the whole form thereof, and all the ordinances thereof, and do them. Ezekiel 43:11 English Revised Version And if they be ashamed of all that they have done, make known unto them the form of the house, and the fashion thereof, and the goings out thereof, and the comings in thereof, and all the forms thereof, and all the ordinances thereof, and all the forms thereof, and all the laws thereof, and write it in their sight: that they may keep the whole form thereof, and all the ordinances thereof, and do them. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) shew them 以西結書 40:1-42:20 以西結書 44:5,6 希伯來書 8:5 all the ordinances 哥林多前書 11:2 and do 以西結書 11:20 以西結書 36:27 馬太福音 28:20 約翰福音 13:17 鏈接 (Links) 以西結書 43:11 雙語聖經 (Interlinear) • 以西結書 43:11 多種語言 (Multilingual) • Ezequiel 43:11 西班牙人 (Spanish) • Ézéchiel 43:11 法國人 (French) • Hesekiel 43:11 德語 (German) • 以西結書 43:11 中國語文 (Chinese) • Ezekiel 43:11 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 勸以色列人自愧其罪 …10「人子啊,你要將這殿指示以色列家,使他們因自己的罪孽慚愧,也要他們量殿的尺寸。 11他們若因自己所行的一切事慚愧,你就將殿的規模、樣式、出入之處和一切形狀、典章、禮儀、法則指示他們,在他們眼前寫上,使他們遵照殿的一切規模、典章去做。 12殿的法則乃是如此:殿在山頂上,四圍的全界要稱為至聖。這就是殿的法則。 交叉引用 (Cross Ref) 以西結書 11:20 使他們順從我的律例,謹守遵行我的典章。他們要做我的子民,我要做他們的神。 以西結書 12:3 所以,人子啊,你要預備擄去使用的物件,在白日當他們眼前,從你所住的地方移到別處去。他們雖是悖逆之家,或者可以揣摩思想。 以西結書 36:27 我必將我的靈放在你們裡面,使你們順從我的律例,謹守遵行我的典章。 以西結書 43:10 「人子啊,你要將這殿指示以色列家,使他們因自己的罪孽慚愧,也要他們量殿的尺寸。 以西結書 44:5 耶和華對我說:「人子啊,我對你所說耶和華殿中的一切典章、法則,你要放在心上,用眼看,用耳聽,並要留心殿宇和聖地一切出入之處。 |