平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 主耶和華如此說:因仇敵說「啊哈!這永久的山岡都歸我們為業了」, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 主耶和华如此说:因仇敌说“啊哈!这永久的山冈都归我们为业了”, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 主耶和華這樣說:因為仇敵攻擊你們說:哈哈!那悠久的山岡都歸給我們為業了。 圣经新译本 (CNV Simplified) 主耶和华这样说:因为仇敌攻击你们说:哈哈!那悠久的山冈都归给我们为业了。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 主 耶 和 華 如 此 說 : 因 仇 敵 說 : 阿 哈 ! 這 永 久 的 山 岡 都 歸 我 們 為 業 了 ! 简体中文和合本 (CUV Simplified) 主 耶 和 华 如 此 说 : 因 仇 敌 说 : 阿 哈 ! 这 永 久 的 山 冈 都 归 我 们 为 业 了 ! Ezekiel 36:2 King James Bible Thus saith the Lord GOD; Because the enemy hath said against you, Aha, even the ancient high places are ours in possession: Ezekiel 36:2 English Revised Version Thus saith the Lord GOD: Because the enemy hath said against you, Aha! and, The ancient high places are ours in possession: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Because 以西結書 36:5 以西結書 25:3 以西結書 26:2 even 申命記 32:13 詩篇 78:69 以賽亞書 58:14 哈巴谷書 3:19 our's 以西結書 35:10 耶利米書 49:1 鏈接 (Links) 以西結書 36:2 雙語聖經 (Interlinear) • 以西結書 36:2 多種語言 (Multilingual) • Ezequiel 36:2 西班牙人 (Spanish) • Ézéchiel 36:2 法國人 (French) • Hesekiel 36:2 德語 (German) • 以西結書 36:2 中國語文 (Chinese) • Ezekiel 36:2 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 敵以色列者必受重報 1「人子啊,你要對以色列山發預言說:『以色列山哪,要聽耶和華的話。 2主耶和華如此說:因仇敵說「啊哈!這永久的山岡都歸我們為業了」, 3所以要發預言說:「主耶和華如此說:因為敵人使你荒涼,四圍吞吃,好叫你歸於其餘的外邦人為業,並且多嘴多舌的人提起你來,百姓也說你有臭名,… 交叉引用 (Cross Ref) 申命記 32:13 耶和華使他乘駕地的高處,得吃田間的土產;又使他從磐石中咂蜜,從堅石中吸油。 詩篇 78:69 蓋造他的聖所好像高峰,又像他建立永存之地。 以賽亞書 58:14 你就以耶和華為樂,耶和華要使你乘駕地的高處,又以你祖雅各的產業養育你。」這是耶和華親口說的。 以西結書 25:3 說:『你們當聽主耶和華的話!主耶和華如此說:我的聖所被褻瀆,以色列地變荒涼,猶大家被擄掠,那時你便因這些事說「啊哈!」。 以西結書 35:10 『因為你曾說「這二國這二邦必歸於我,我必得為業」(其實耶和華仍在那裡), 以西結書 35:12 你也必知道我耶和華聽見了你的一切毀謗,就是你攻擊以色列山的話說:『這些山荒涼,是歸我們吞滅的。』 以西結書 36:1 「人子啊,你要對以色列山發預言說:『以色列山哪,要聽耶和華的話。 俄巴底亞書 1:13 我民遭災的日子,你不當進他們的城門。他們遭災的日子,你不當瞪眼看著他們受苦。他們遭災的日子,你不當伸手搶他們的財物。 哈巴谷書 3:19 主耶和華是我的力量,他使我的腳快如母鹿的蹄,又使我穩行在高處。這歌交於伶長,用絲弦的樂器。 |