以西結書 32:11
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
『主耶和華如此說:巴比倫王的刀必臨到你。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
‘主耶和华如此说:巴比伦王的刀必临到你。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「『主耶和華這樣說:巴比倫王的刀必臨到你。

圣经新译本 (CNV Simplified)
「『主耶和华这样说:巴比伦王的刀必临到你。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
主 耶 和 華 如 此 說 : 巴 比 倫 王 的 刀 必 臨 到 你 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
主 耶 和 华 如 此 说 : 巴 比 伦 王 的 刀 必 临 到 你 。

Ezekiel 32:11 King James Bible
For thus saith the Lord GOD; The sword of the king of Babylon shall come upon thee.

Ezekiel 32:11 English Revised Version
For thus saith the Lord GOD: The sword of the king of Babylon shall come upon thee.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

The sword

以西結書 28:7
我必使外邦人,就是列國中的強暴人,臨到你這裡。他們必拔刀砍壞你用智慧得來的美物,褻瀆你的榮光。

以西結書 30:11
他和隨從他的人,就是列國中強暴的,必進來毀滅這地。他們必拔刀攻擊埃及,使遍地有被殺的人。

以西結書 31:11
我就必將它交給列國中大有威勢的人,他必定辦它。我因它的罪惡,已經驅逐它。

申命記 28:49,50
耶和華要從遠方地極帶一國的民,如鷹飛來攻擊你。這民的言語,你不懂得。…

哈巴谷書 1:6,7
我必興起迦勒底人,就是那殘忍暴躁之民,通行遍地,占據那不屬自己的住處。…

they shall

以西結書 29:19
所以主耶和華如此說:我必將埃及地賜給巴比倫王尼布甲尼撒,他必擄掠埃及群眾,搶其中的財為擄物,奪其中的貨為掠物,這就可以做他軍兵的酬勞。

以賽亞書 25:2,3
你使城變為亂堆,使堅固城變為荒場,使外邦人宮殿的城不再為城,永遠不再建造。…

鏈接 (Links)
以西結書 32:11 雙語聖經 (Interlinear)以西結書 32:11 多種語言 (Multilingual)Ezequiel 32:11 西班牙人 (Spanish)Ézéchiel 32:11 法國人 (French)Hesekiel 32:11 德語 (German)以西結書 32:11 中國語文 (Chinese)Ezekiel 32:11 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
必為巴比倫王殲滅
10我在許多國民和君王面前向你掄我的刀,國民就必因你驚奇,君王也必因你極其恐慌。在你仆倒的日子,他們各人為自己的性命時刻戰兢。 11『主耶和華如此說:巴比倫王的刀必臨到你。 12我必藉勇士的刀使你的眾民仆倒,這勇士都是列國中強暴的。他們必使埃及的驕傲歸於無有,埃及的眾民必被滅絕。…
交叉引用 (Cross Ref)
耶利米書 46:26
我要將他們交付尋索其命之人的手和巴比倫王尼布甲尼撒與他臣僕的手,以後埃及必再有人居住,與從前一樣。」這是耶和華說的。

以西結書 29:19
所以主耶和華如此說:我必將埃及地賜給巴比倫王尼布甲尼撒,他必擄掠埃及群眾,搶其中的財為擄物,奪其中的貨為掠物,這就可以做他軍兵的酬勞。

以西結書 31:11
我就必將它交給列國中大有威勢的人,他必定辦它。我因它的罪惡,已經驅逐它。

以西結書 32:10
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)