平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 牠在眾獅子中走來走去,成了少壯獅子,學會抓食而吃人。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 它在众狮子中走来走去,成了少壮狮子,学会抓食而吃人。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 牠在獅子群中行走;牠已成了一隻少壯的獅子,牠學會了撕碎獵物,把人吃掉。 圣经新译本 (CNV Simplified) 牠在狮子群中行走;牠已成了一只少壮的狮子,牠学会了撕碎猎物,把人吃掉。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 在 眾 獅 子 中 走 來 走 去 , 成 了 少 壯 獅 子 , 學 會 抓 食 而 吃 人 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 在 众 狮 子 中 走 来 走 去 , 成 了 少 壮 狮 子 , 学 会 抓 食 而 吃 人 。 Ezekiel 19:6 King James Bible And he went up and down among the lions, he became a young lion, and learned to catch the prey, and devoured men. Ezekiel 19:6 English Revised Version And he went up and down among the lions, he became a young lion: and he learned to catch the prey, he devoured men. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 列王紀下 24:1-7 歷代志下 36:5 耶利米書 22:13-17 以西結書 26:1-21 以西結書 36:1-38 he became 以西結書 19:3 鏈接 (Links) 以西結書 19:6 雙語聖經 (Interlinear) • 以西結書 19:6 多種語言 (Multilingual) • Ezequiel 19:6 西班牙人 (Spanish) • Ézéchiel 19:6 法國人 (French) • Hesekiel 19:6 德語 (German) • 以西結書 19:6 中國語文 (Chinese) • Ezekiel 19:6 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 以獅陷阱喻猶大王被擄 …5母獅見自己等候失了指望,就從牠小獅子中又將一個養為少壯獅子。 6牠在眾獅子中走來走去,成了少壯獅子,學會抓食而吃人。 7牠知道列國的宮殿,又使他們的城邑變為荒場,因牠咆哮的聲音,遍地和其中所有的就都荒廢。… 交叉引用 (Cross Ref) |