以西結書 19:3
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
在牠小獅子中養大一個,成了少壯獅子,學會抓食而吃人。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
在它小狮子中养大一个,成了少壮狮子,学会抓食而吃人。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
牠養大其中一隻小獅子,這幼獅成了一隻少壯的獅子,學會了撕碎獵物,把人吃掉。

圣经新译本 (CNV Simplified)
牠养大其中一只小狮子,这幼狮成了一只少壮的狮子,学会了撕碎猎物,把人吃掉。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
在 他 小 獅 子 中 養 大 一 個 , 成 了 少 壯 獅 子 , 學 會 抓 食 而 吃 人 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
在 他 小 狮 子 中 养 大 一 个 , 成 了 少 壮 狮 子 , 学 会 抓 食 而 吃 人 。

Ezekiel 19:3 King James Bible
And she brought up one of her whelps: it became a young lion, and it learned to catch the prey; it devoured men.

Ezekiel 19:3 English Revised Version
And she brought up one of her whelps; he became a young lion: and he learned to catch the prey, he devoured men.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

it became

以西結書 19:6
牠在眾獅子中走來走去,成了少壯獅子,學會抓食而吃人。

列王紀下 23:31,32
約哈斯登基的時候年二十三歲,在耶路撒冷做王三個月。他母親名叫哈慕她,是立拿人耶利米的女兒。…

歷代志下 36:1,2
國民立約西亞的兒子約哈斯在耶路撒冷接續他父做王。…

鏈接 (Links)
以西結書 19:3 雙語聖經 (Interlinear)以西結書 19:3 多種語言 (Multilingual)Ezequiel 19:3 西班牙人 (Spanish)Ézéchiel 19:3 法國人 (French)Hesekiel 19:3 德語 (German)以西結書 19:3 中國語文 (Chinese)Ezekiel 19:3 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以獅陷阱喻猶大王被擄
2說:『你的母親是什麼呢?是個母獅子,蹲伏在獅子中間,在少壯獅子中養育小獅子。 3在牠小獅子中養大一個,成了少壯獅子,學會抓食而吃人。 4列國聽見了,就把牠捉在他們的坑中,用鉤子拉到埃及地去。…
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 33:22
論但說:「但為小獅子,從巴珊跳出來。」

列王紀下 23:34
法老尼哥立約西亞的兒子以利亞敬接續他父親約西亞做王,給他改名叫約雅敬;卻將約哈斯帶到埃及,他就死在那裡。

以西結書 19:2
說:『你的母親是什麼呢?是個母獅子,蹲伏在獅子中間,在少壯獅子中養育小獅子。

以西結書 19:4
列國聽見了,就把牠捉在他們的坑中,用鉤子拉到埃及地去。

以西結書 19:2
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)