以西結書 14:5
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
好在以色列家的心事上捉住他們,因為他們都藉著假神與我生疏。』

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
好在以色列家的心事上捉住他们,因为他们都借着假神与我生疏。’

聖經新譯本 (CNV Traditional)
好奪回以色列家的心。他們眾人因自己的偶像,與我疏遠。』

圣经新译本 (CNV Simplified)
好夺回以色列家的心。他们众人因自己的偶像,与我疏远。』

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
好 在 以 色 列 家 的 心 事 上 捉 住 他 們 , 因 為 他 們 都 藉 著 假 神 與 我 生 疏 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
好 在 以 色 列 家 的 心 事 上 捉 住 他 们 , 因 为 他 们 都 藉 着 假 神 与 我 生 疏 。

Ezekiel 14:5 King James Bible
That I may take the house of Israel in their own heart, because they are all estranged from me through their idols.

Ezekiel 14:5 English Revised Version
that I may take the house of Israel in their own heart, because they are all estranged from me through their idols.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

I may

以西結書 14:9,10
先知若被迷惑說一句預言,是我耶和華任那先知受迷惑,我也必向他伸手,將他從我民以色列中除滅。…

何西阿書 10:2
他們心懷二意,現今要定為有罪。耶和華必拆毀他們的祭壇,毀壞他們的柱像。

撒迦利亞書 7:11-14
他們卻不肯聽從,扭轉肩頭,塞耳不聽,…

帖撒羅尼迦後書 2:9-11
這不法的人來,是照撒旦的運動,行各樣的異能、神蹟和一切虛假的奇事,…

estranged

申命記 32:15,16
但耶書崙漸漸肥胖,粗壯,光潤,踢跳奔跑,便離棄造他的神,輕看救他的磐石。…

以賽亞書 1:4
嗐,犯罪的國民,擔著罪孽的百姓,行惡的種類,敗壞的兒女!他們離棄耶和華,藐視以色列的聖者,與他生疏,往後退步。

耶利米書 2:5,11-13,31,32
耶和華如此說:「你們的列祖見我有什麼不義,竟遠離我,隨從虛無的神,自己成為虛妄的呢?…

撒迦利亞書 11:8
「一月之內,我除滅三個牧人,因為我的心厭煩他們,他們的心也憎嫌我。

羅馬書 1:21-23,28,30
因為他們雖然知道神,卻不當做神榮耀他,也不感謝他,他們的思念變為虛妄,無知的心就昏暗了。…

羅馬書 8:7
原來體貼肉體的就是與神為仇,因為不服神的律法,也是不能服;

加拉太書 6:7
不要自欺,神是輕慢不得的。人種的是什麼,收的也是什麼。

以弗所書 4:18
他們心地昏昧,與神所賜的生命隔絕了,都因自己無知,心裡剛硬;

歌羅西書 1:21
你們從前與神隔絕,因著惡行,心裡與他為敵;

希伯來書 3:12
弟兄們,你們要謹慎,免得你們中間或有人存著不信的惡心,把永生神離棄了。

鏈接 (Links)
以西結書 14:5 雙語聖經 (Interlinear)以西結書 14:5 多種語言 (Multilingual)Ezequiel 14:5 西班牙人 (Spanish)Ézéchiel 14:5 法國人 (French)Hesekiel 14:5 德語 (German)以西結書 14:5 中國語文 (Chinese)Ezekiel 14:5 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
崇假求主不蒙垂聽
4所以你要告訴他們:『主耶和華如此說:以色列家的人中,凡將他的假神接到心裡,把陷於罪的絆腳石放在面前,又就了先知來的,我耶和華在他所求的事上,必按他眾多的假神回答他, 5好在以色列家的心事上捉住他們,因為他們都藉著假神與我生疏。』 6「所以你要告訴以色列家說:『主耶和華如此說:回頭吧!離開你們的偶像,轉臉莫從你們一切可憎的事。…
交叉引用 (Cross Ref)
以賽亞書 1:4
嗐,犯罪的國民,擔著罪孽的百姓,行惡的種類,敗壞的兒女!他們離棄耶和華,藐視以色列的聖者,與他生疏,往後退步。

耶利米書 2:11
豈有一國換了他的神嗎?其實這不是神!但我的百姓將他們的榮耀換了那無益的神。

耶利米書 17:10
我耶和華是鑒察人心、試驗人肺腑的,要照各人所行的和他做事的結果報應他。

撒迦利亞書 7:12
使心硬如金鋼石,不聽律法和萬軍之耶和華用靈藉從前的先知所說的話。故此,萬軍之耶和華大發烈怒。

撒迦利亞書 11:8
「一月之內,我除滅三個牧人,因為我的心厭煩他們,他們的心也憎嫌我。

以西結書 14:4
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)