平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 那時,亞瑪力人來在利非訂,和以色列人爭戰。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 那时,亚玛力人来在利非订,和以色列人争战。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 那時亞瑪力人來了,在利非訂和以色列人爭戰。 圣经新译本 (CNV Simplified) 那时亚玛力人来了,在利非订和以色列人争战。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 那 時 , 亞 瑪 力 人 來 在 利 非 訂 , 和 以 色 列 人 爭 戰 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 那 时 , 亚 玛 力 人 来 在 利 非 订 , 和 以 色 列 人 争 战 。 Exodus 17:8 King James Bible Then came Amalek, and fought with Israel in Rephidim. Exodus 17:8 English Revised Version Then came Amalek, and fought with Israel in Rephidim. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 創世記 36:12,16 民數記 24:20 申命記 25:17 撒母耳記上 15:2 撒母耳記上 30:1 詩篇 83:7 鏈接 (Links) 出埃及記 17:8 雙語聖經 (Interlinear) • 出埃及記 17:8 多種語言 (Multilingual) • Éxodo 17:8 西班牙人 (Spanish) • Exode 17:8 法國人 (French) • 2 Mose 17:8 德語 (German) • 出埃及記 17:8 中國語文 (Chinese) • Exodus 17:8 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 36:12 亭納是以掃兒子以利法的妾,她給以利法生了亞瑪力。這是以掃的妻子亞大的子孫。 出埃及記 17:1 以色列全會眾都遵耶和華的吩咐,按著站口從汛的曠野往前行,在利非訂安營。百姓沒有水喝, 民數記 24:20 巴蘭觀看亞瑪力,就題起詩歌說:「亞瑪力原為諸國之首,但他終必沉淪。」 申命記 25:17 「你要記念你們出埃及的時候,亞瑪力人在路上怎樣待你: 撒母耳記上 15:2 萬軍之耶和華如此說:『以色列人出埃及的時候,在路上亞瑪力人怎樣待他們,怎樣抵擋他們,我都沒忘。 撒母耳記上 27:8 大衛和跟隨他的人上去,侵奪基述人、基色人、亞瑪力人之地。這幾族歷來住在那地,從書珥直到埃及。 |