出埃及記 16:21
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們每日早晨,按著各人的飯量收取,日頭一發熱,就消化了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们每日早晨,按着各人的饭量收取,日头一发热,就消化了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他們每天早晨都按著各人的食量去收取;太陽一發熱,就融化了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他们每天早晨都按着各人的食量去收取;太阳一发热,就融化了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 們 每 日 早 晨 , 按 著 各 人 的 飯 量 收 取 , 日 頭 一 發 熱 , 就 消 化 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 们 每 日 早 晨 , 按 着 各 人 的 饭 量 收 取 , 日 头 一 发 热 , 就 消 化 了 。

Exodus 16:21 King James Bible
And they gathered it every morning, every man according to his eating: and when the sun waxed hot, it melted.

Exodus 16:21 English Revised Version
And they gathered it morning by morning, every man according to his eating: and when the sun waxed hot, it melted.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

箴言 6:6-11
懶惰人哪,你去察看螞蟻的動作,就可得智慧。…

傳道書 9:10
凡你手所當做的事,要盡力去做,因為在你所必去的陰間,沒有工作,沒有謀算,沒有知識,也沒有智慧。

傳道書 12:1
你趁著年幼,衰敗的日子尚未來到,就是你所說「我毫無喜樂」的那些年日未曾臨近之先,當記念造你的主。

馬太福音 6:33
你們要先求他的國和他的義,這些東西都要加給你們了。

約翰福音 12:35
耶穌對他們說:「光在你們中間還有不多的時候,應當趁著有光行走,免得黑暗臨到你們。那在黑暗裡行走的,不知道往何處去。

哥林多後書 6:2
因為他說:「在悅納的時候,我應允了你;在拯救的日子,我搭救了你。」看哪,現在正是悅納的時候!現在正是拯救的日子!

鏈接 (Links)
出埃及記 16:21 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 16:21 多種語言 (Multilingual)Éxodo 16:21 西班牙人 (Spanish)Exode 16:21 法國人 (French)2 Mose 16:21 德語 (German)出埃及記 16:21 中國語文 (Chinese)Exodus 16:21 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
收取嗎哪之例
20然而他們不聽摩西的話,內中有留到早晨的,就生蟲變臭了。摩西便向他們發怒。 21他們每日早晨,按著各人的飯量收取,日頭一發熱,就消化了。
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 16:20
然而他們不聽摩西的話,內中有留到早晨的,就生蟲變臭了。摩西便向他們發怒。

出埃及記 16:22
到第六天,他們收了雙倍的食物,每人兩俄梅珥。會眾的官長來告訴摩西,

出埃及記 16:20
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)