平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 然而他們不聽摩西的話,內中有留到早晨的,就生蟲變臭了。摩西便向他們發怒。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 然而他们不听摩西的话,内中有留到早晨的,就生虫变臭了。摩西便向他们发怒。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他們卻不聽摩西的話,有人把一些留到早晨,就生蟲發臭了。摩西就向他們發怒。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他们却不听摩西的话,有人把一些留到早晨,就生虫发臭了。摩西就向他们发怒。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 然 而 他 們 不 聽 摩 西 的 話 , 內 中 有 留 到 早 晨 的 , 就 生 蟲 變 臭 了 ; 摩 西 便 向 他 們 發 怒 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 然 而 他 们 不 听 摩 西 的 话 , 内 中 有 留 到 早 晨 的 , 就 生 虫 变 臭 了 ; 摩 西 便 向 他 们 发 怒 。 Exodus 16:20 King James Bible Notwithstanding they hearkened not unto Moses; but some of them left of it until the morning, and it bred worms, and stank: and Moses was wroth with them. Exodus 16:20 English Revised Version Notwithstanding they hearkened not unto Moses; but some of them left of it until the morning, and it bred worms, and stank: and Moses was wroth with them. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) bred worms 馬太福音 6:19 路加福音 12:15,33 希伯來書 13:5 雅各書 5:2,3 and Moses 民數記 12:3 民數記 16:15 馬可福音 3:5 馬可福音 10:14 以弗所書 4:26 鏈接 (Links) 出埃及記 16:20 雙語聖經 (Interlinear) • 出埃及記 16:20 多種語言 (Multilingual) • Éxodo 16:20 西班牙人 (Spanish) • Exode 16:20 法國人 (French) • 2 Mose 16:20 德語 (German) • 出埃及記 16:20 中國語文 (Chinese) • Exodus 16:20 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 使鶉至降嗎哪 …19摩西對他們說:「所收的,不許什麼人留到早晨。」 20然而他們不聽摩西的話,內中有留到早晨的,就生蟲變臭了。摩西便向他們發怒。 21他們每日早晨,按著各人的飯量收取,日頭一發熱,就消化了。 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 16:19 摩西對他們說:「所收的,不許什麼人留到早晨。」 出埃及記 16:21 他們每日早晨,按著各人的飯量收取,日頭一發熱,就消化了。 出埃及記 16:24 他們就照摩西的吩咐留到早晨,也不臭,裡頭也沒有蟲子。 |