出埃及記 16:22
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
到第六天,他們收了雙倍的食物,每人兩俄梅珥。會眾的官長來告訴摩西,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
到第六天,他们收了双倍的食物,每人两俄梅珥。会众的官长来告诉摩西,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
到第六日,他們收取了兩倍的食物,每人四公升;會眾的首領都來告訴摩西。

圣经新译本 (CNV Simplified)
到第六日,他们收取了两倍的食物,每人四公升;会众的首领都来告诉摩西。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
到 第 六 天 , 他 們 收 了 雙 倍 的 食 物 , 每 人 兩 俄 梅 珥 。 會 眾 的 官 長 來 告 訴 摩 西 ;

简体中文和合本 (CUV Simplified)
到 第 六 天 , 他 们 收 了 双 倍 的 食 物 , 每 人 两 俄 梅 珥 。 会 众 的 官 长 来 告 诉 摩 西 ;

Exodus 16:22 King James Bible
And it came to pass, that on the sixth day they gathered twice as much bread, two omers for one man: and all the rulers of the congregation came and told Moses.

Exodus 16:22 English Revised Version
And it came to pass, that on the sixth day they gathered twice as much bread, two omers for each one: and all the rulers of the congregation came and told Moses.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

申命記 8:3,16
他苦煉你,任你飢餓,將你和你列祖所不認識的嗎哪賜給你吃,使你知道人活著不是單靠食物,乃是靠耶和華口裡所出的一切話。…

, it is evident that the Israelites never saw it before; and from a pot of it being preserved, it is certain that nothing of the kind ever appeared again.

出埃及記 16:5,16
到第六天,他們要把所收進來的預備好了,比每天所收的多一倍。」…

利未記 25:12,22
因為這是禧年,你們要當做聖年,吃地中自出的土產。…

鏈接 (Links)
出埃及記 16:22 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 16:22 多種語言 (Multilingual)Éxodo 16:22 西班牙人 (Spanish)Exode 16:22 法國人 (French)2 Mose 16:22 德語 (German)出埃及記 16:22 中國語文 (Chinese)Exodus 16:22 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
收取嗎哪之例
22到第六天,他們收了雙倍的食物,每人兩俄梅珥。會眾的官長來告訴摩西, 23摩西對他們說:「耶和華這樣說:『明天是聖安息日,是向耶和華守的聖安息日。你們要烤的就烤了,要煮的就煮了,所剩下的都留到早晨。』」…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 16:5
到第六天,他們要把所收進來的預備好了,比每天所收的多一倍。」

出埃及記 16:21
他們每日早晨,按著各人的飯量收取,日頭一發熱,就消化了。

出埃及記 34:31
摩西叫他們來,於是亞倫和會眾的官長都到他那裡去,摩西就與他們說話。

出埃及記 16:21
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)