平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶和華是戰士,他的名是耶和華。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶和华是战士,他的名是耶和华。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶和華是戰士,他的名是耶和華。 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶和华是战士,他的名是耶和华。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 和 華 是 戰 士 ; 他 的 名 是 耶 和 華 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 和 华 是 战 士 ; 他 的 名 是 耶 和 华 。 Exodus 15:3 King James Bible The LORD is a man of war: the LORD is his name. Exodus 15:3 English Revised Version The LORD is a man of war: the LORD is his name. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) a man 詩篇 24:8 詩篇 45:3 啟示錄 19:11-21 name 出埃及記 3:13,15 出埃及記 6:3,6 詩篇 83:18 以賽亞書 42:8 鏈接 (Links) 出埃及記 15:3 雙語聖經 (Interlinear) • 出埃及記 15:3 多種語言 (Multilingual) • Éxodo 15:3 西班牙人 (Spanish) • Exode 15:3 法國人 (French) • 2 Mose 15:3 德語 (German) • 出埃及記 15:3 中國語文 (Chinese) • Exodus 15:3 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 摩西歌頌耶和華 …2耶和華是我的力量、我的詩歌,也成了我的拯救。這是我的神,我要讚美他;是我父親的神,我要尊崇他。 3耶和華是戰士,他的名是耶和華。 4法老的車輛、軍兵,耶和華已拋在海中,他特選的軍長都沉於紅海。… 交叉引用 (Cross Ref) 啟示錄 19:11 我觀看,見天開了。有一匹白馬,騎在馬上的稱為「誠信真實」,他審判、爭戰都按著公義。 出埃及記 3:15 神又對摩西說:「你要對以色列人這樣說:『耶和華你們祖宗的神,就是亞伯拉罕的神、以撒的神、雅各的神,打發我到你們這裡來。』耶和華是我的名,直到永遠;這也是我的紀念,直到萬代。 出埃及記 6:2 神曉諭摩西說:「我是耶和華。 出埃及記 6:3 我從前向亞伯拉罕、以撒、雅各顯現為全能的神,至於我名耶和華,他們未曾知道。 出埃及記 14:14 耶和華必為你們爭戰,你們只管靜默,不要作聲。」 詩篇 24:8 榮耀的王是誰呢?就是有力有能的耶和華,在戰場上有能的耶和華。 詩篇 83:18 使他們知道,唯獨你,名為耶和華的,是全地以上的至高者。 以賽亞書 42:13 耶和華必像勇士出去,必像戰士激動熱心,要喊叫,大聲呐喊,要用大力攻擊仇敵。 耶利米書 33:2 「成就的是耶和華,造做為要建立的也是耶和華,耶和華是他的名,他如此說: |