平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 在埃及營和以色列營中間有雲柱,一邊黑暗,一邊發光,終夜兩下不得相近。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 在埃及营和以色列营中间有云柱,一边黑暗,一边发光,终夜两下不得相近。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 雲柱來到埃及營和以色列營中間;雲柱一邊是黑暗的,一邊卻光照著黑夜。這樣整夜彼此都不能接近。 圣经新译本 (CNV Simplified) 云柱来到埃及营和以色列营中间;云柱一边是黑暗的,一边却光照着黑夜。这样整夜彼此都不能接近。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 在 埃 及 營 和 以 色 列 營 中 間 有 雲 柱 , 一 邊 黑 暗 , 一 邊 發 光 , 終 夜 兩 下 不 得 相 近 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 在 埃 及 营 和 以 色 列 营 中 间 有 云 柱 , 一 边 黑 暗 , 一 边 发 光 , 终 夜 两 下 不 得 相 近 。 Exodus 14:20 King James Bible And it came between the camp of the Egyptians and the camp of Israel; and it was a cloud and darkness to them, but it gave light by night to these: so that the one came not near the other all the night. Exodus 14:20 English Revised Version and it came between the camp of Egypt and the camp of Israel; and there was the cloud and the darkness, yet gave it light by night: and the one came not near the other all the night. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 詩篇 18:11 箴言 4:18,19 以賽亞書 8:14 哥林多後書 2:15,16 鏈接 (Links) 出埃及記 14:20 雙語聖經 (Interlinear) • 出埃及記 14:20 多種語言 (Multilingual) • Éxodo 14:20 西班牙人 (Spanish) • Exode 14:20 法國人 (French) • 2 Mose 14:20 德語 (German) • 出埃及記 14:20 中國語文 (Chinese) • Exodus 14:20 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 法老追襲以色列人 …19在以色列營前行走神的使者,轉到他們後邊去,雲柱也從他們前邊轉到他們後邊立住。 20在埃及營和以色列營中間有雲柱,一邊黑暗,一邊發光,終夜兩下不得相近。 21摩西向海伸杖,耶和華便用大東風使海水一夜退去,水便分開,海就成了乾地。… 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 14:19 在以色列營前行走神的使者,轉到他們後邊去,雲柱也從他們前邊轉到他們後邊立住。 出埃及記 14:21 摩西向海伸杖,耶和華便用大東風使海水一夜退去,水便分開,海就成了乾地。 詩篇 78:53 他領他們穩穩妥妥的,使他們不致害怕,海卻淹沒他們的仇敵。 以賽亞書 52:12 你們出來必不至急忙,也不至奔逃,因為耶和華必在你們前頭行,以色列的神必做你們的後盾。 |