平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 日後,你們到了耶和華按著所應許賜給你們的那地,就要守這禮。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 日后,你们到了耶和华按着所应许赐给你们的那地,就要守这礼。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 日後,你們進了耶和華應許賜給你們的那地的時候,就必須守這敬拜之禮。 圣经新译本 (CNV Simplified) 日後,你们进了耶和华应许赐给你们的那地的时候,就必须守这敬拜之礼。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 日 後 , 你 們 到 了 耶 和 華 按 著 所 應 許 賜 給 你 們 的 那 地 , 就 要 守 這 禮 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 日 後 , 你 们 到 了 耶 和 华 按 着 所 应 许 赐 给 你 们 的 那 地 , 就 要 守 这 礼 。 Exodus 12:25 King James Bible And it shall come to pass, when ye be come to the land which the LORD will give you, according as he hath promised, that ye shall keep this service. Exodus 12:25 English Revised Version And it shall come to pass, when ye be come to the land which the LORD will give you, according as he hath promised, that ye shall keep this service. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) when 申命記 4:5 申命記 12:8,9 申命記 16:5-9 約書亞記 5:10-12 詩篇 105:44,45 according 出埃及記 3:8,17 鏈接 (Links) 出埃及記 12:25 雙語聖經 (Interlinear) • 出埃及記 12:25 多種語言 (Multilingual) • Éxodo 12:25 西班牙人 (Spanish) • Exode 12:25 法國人 (French) • 2 Mose 12:25 德語 (German) • 出埃及記 12:25 中國語文 (Chinese) • Exodus 12:25 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 12:24 這例你們要守著,作為你們和你們子孫永遠的定例。 出埃及記 12:26 你們的兒女問你們說:『行這禮是什麼意思?』 出埃及記 13:5 將來耶和華領你進迦南人、赫人、亞摩利人、希未人、耶布斯人之地,就是他向你的祖宗起誓應許給你那流奶與蜜之地,那時你要在這月間守這禮。 出埃及記 13:10 所以你每年要按著日期守這例。 |