出埃及記 12:24
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
這例你們要守著,作為你們和你們子孫永遠的定例。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
这例你们要守着,作为你们和你们子孙永远的定例。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
這教訓你們必須遵守,作為你和你的子孫永遠的定例。

圣经新译本 (CNV Simplified)
这教训你们必须遵守,作为你和你的子孙永远的定例。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
這 例 , 你 們 要 守 著 , 作 為 你 們 和 你 們 子 孫 永 遠 的 定 例 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
这 例 , 你 们 要 守 着 , 作 为 你 们 和 你 们 子 孙 永 远 的 定 例 。

Exodus 12:24 King James Bible
And ye shall observe this thing for an ordinance to thee and to thy sons for ever.

Exodus 12:24 English Revised Version
And ye shall observe this thing for an ordinance to thee and to thy sons for ever.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

出埃及記 12:14
你們要記念這日,守為耶和華的節,作為你們世世代代永遠的定例。

創世記 17:8-10
我要將你現在寄居的地,就是迦南全地,賜給你和你的後裔永遠為業,我也必做他們的神。」…

鏈接 (Links)
出埃及記 12:24 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 12:24 多種語言 (Multilingual)Éxodo 12:24 西班牙人 (Spanish)Exode 12:24 法國人 (French)2 Mose 12:24 德語 (German)出埃及記 12:24 中國語文 (Chinese)Exodus 12:24 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
定逾越節之禮
23因為耶和華要巡行擊殺埃及人,他看見血在門楣上和左右的門框上,就必越過那門,不容滅命的進你們的房屋,擊殺你們。 24這例你們要守著,作為你們和你們子孫永遠的定例。 25日後,你們到了耶和華按著所應許賜給你們的那地,就要守這禮。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 12:14
你們要記念這日,守為耶和華的節,作為你們世世代代永遠的定例。

出埃及記 12:17
你們要守無酵節,因為我正當這日把你們的軍隊從埃及地領出來。所以你們要守這日,作為世世代代永遠的定例。

出埃及記 12:25
日後,你們到了耶和華按著所應許賜給你們的那地,就要守這禮。

出埃及記 13:5
將來耶和華領你進迦南人、赫人、亞摩利人、希未人、耶布斯人之地,就是他向你的祖宗起誓應許給你那流奶與蜜之地,那時你要在這月間守這禮。

出埃及記 13:10
所以你每年要按著日期守這例。

出埃及記 12:23
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)