平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 王的諭旨所到的各省各處,猶大人大大悲哀,禁食、哭泣、哀號,穿麻衣躺在灰中的甚多。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 王的谕旨所到的各省各处,犹大人大大悲哀,禁食、哭泣、哀号,穿麻衣躺在灰中的甚多。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 王的諭旨和命令傳到的各省各地,猶大人都大大悲哀,禁食、哭泣、悲傷;許多人披上麻衣,躺在灰塵中。 圣经新译本 (CNV Simplified) 王的谕旨和命令传到的各省各地,犹大人都大大悲哀,禁食、哭泣、悲伤;许多人披上麻衣,躺在灰尘中。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 王 的 諭 旨 所 到 的 各 省 各 處 , 猶 大 人 大 大 悲 哀 , 禁 食 哭 泣 哀 號 , 穿 麻 衣 躺 在 灰 中 的 甚 多 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 王 的 谕 旨 所 到 的 各 省 各 处 , 犹 大 人 大 大 悲 哀 , 禁 食 哭 泣 哀 号 , 穿 麻 衣 躺 在 灰 中 的 甚 多 。 Esther 4:3 King James Bible And in every province, whithersoever the king's commandment and his decree came, there was great mourning among the Jews, and fasting, and weeping, and wailing; and many lay in sackcloth and ashes. Esther 4:3 English Revised Version And in every province, whithersoever the king's commandment and his decree came, there was great mourning among the Jews, and fasting, and weeping, and wailing; and many lay in sackcloth and ashes. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) in every province. 以斯帖記 1:1 以斯帖記 3:12 great mourning. 撒母耳記上 4:13,14 撒母耳記上 11:4 以賽亞書 22:4,12 以賽亞書 37:1-3 weeping. 馬太福音 13:42 馬太福音 22:13 馬太福音 25:30 many lay in sackcloth and ashes. 以賽亞書 58:5 但以理書 9:3 鏈接 (Links) 以斯帖記 4:3 雙語聖經 (Interlinear) • 以斯帖記 4:3 多種語言 (Multilingual) • Ester 4:3 西班牙人 (Spanish) • Esther 4:3 法國人 (French) • Ester 4:3 德語 (German) • 以斯帖記 4:3 中國語文 (Chinese) • Esther 4:3 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 末底改與猶大人禁食哭泣 …2到了朝門前停住腳步,因為穿麻衣的不可進朝門。 3王的諭旨所到的各省各處,猶大人大大悲哀,禁食、哭泣、哀號,穿麻衣躺在灰中的甚多。 4王后以斯帖的宮女和太監來把這事告訴以斯帖,她甚是憂愁,就送衣服給末底改穿,要他脫下麻衣,他卻不受。… 交叉引用 (Cross Ref) |