平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 王所喜愛的女子可以立為王后,代替瓦實提。」王以這事為美,就如此行。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 王所喜爱的女子可以立为王后,代替瓦实提。”王以这事为美,就如此行。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 王喜悅的女子,就可以作王后,代替瓦實提。」王喜悅這話,就這樣行了。 圣经新译本 (CNV Simplified) 王喜悦的女子,就可以作王后,代替瓦实提。」王喜悦这话,就这样行了。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 王 所 喜 愛 的 女 子 可 以 立 為 王 后 , 代 替 瓦 實 提 。 」 王 以 這 事 為 美 , 就 如 此 行 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 王 所 喜 爱 的 女 子 可 以 立 为 王 后 , 代 替 瓦 实 提 。 」 王 以 这 事 为 美 , 就 如 此 行 。 Esther 2:4 King James Bible And let the maiden which pleaseth the king be queen instead of Vashti. And the thing pleased the king; and he did so. Esther 2:4 English Revised Version and let the maiden which pleaseth the king be queen instead of Vashti. And the thing pleased the king, and he did so. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) let the maiden. 馬太福音 20:16 馬太福音 22:14 the thing. 以斯帖記 1:21 以斯帖記 3:9,10 撒母耳記下 13:4-6 撒母耳記下 16:21-23 撒母耳記下 17:4 馬太福音 14:6 鏈接 (Links) 以斯帖記 2:4 雙語聖經 (Interlinear) • 以斯帖記 2:4 多種語言 (Multilingual) • Ester 2:4 西班牙人 (Spanish) • Esther 2:4 法國人 (French) • Ester 2:4 德語 (German) • 以斯帖記 2:4 中國語文 (Chinese) • Esther 2:4 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |