平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 書珊城有一個猶大人,名叫末底改,是便雅憫人基士的曾孫、示每的孫子、睚珥的兒子。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 书珊城有一个犹大人,名叫末底改,是便雅悯人基士的曾孙、示每的孙子、睚珥的儿子。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 在書珊城裡,有一個猶大人,名叫末底改,是便雅憫人基士的曾孫、示每的孫子、睚珥的兒子。 圣经新译本 (CNV Simplified) 在书珊城里,有一个犹大人,名叫末底改,是便雅悯人基士的曾孙、示每的孙子、睚珥的儿子。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 書 珊 城 有 一 個 猶 大 人 , 名 叫 末 底 改 , 是 便 雅 憫 人 基 士 的 曾 孫 , 示 每 的 孫 子 , 睚 珥 的 兒 子 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 书 珊 城 有 一 个 犹 大 人 , 名 叫 末 底 改 , 是 便 雅 悯 人 基 士 的 曾 孙 , 示 每 的 孙 子 , 睚 珥 的 儿 子 。 Esther 2:5 King James Bible Now in Shushan the palace there was a certain Jew, whose name was Mordecai, the son of Jair, the son of Shimei, the son of Kish, a Benjamite; Esther 2:5 English Revised Version There was a certain Jew in Shushan the palace, whose name was Mordecai, the son of Jair, the son of Shimei, the son of Kish, a Benjamite; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Shushan. 以斯帖記 2:3 以斯帖記 1:2 以斯帖記 5:1 a certain Jew. 以斯帖記 3:2-6 以斯帖記 10:3 the son of Shimei. 撒母耳記上 9:1 撒母耳記下 16:5 鏈接 (Links) 以斯帖記 2:5 雙語聖經 (Interlinear) • 以斯帖記 2:5 多種語言 (Multilingual) • Ester 2:5 西班牙人 (Spanish) • Esther 2:5 法國人 (French) • Ester 2:5 德語 (German) • 以斯帖記 2:5 中國語文 (Chinese) • Esther 2:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |