但以理書 8:20
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你所看見雙角的公綿羊,就是瑪代和波斯王。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你所看见双角的公绵羊,就是玛代和波斯王。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你所看見那有兩個角的公綿羊,就是瑪代和波斯王。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你所看见那有两个角的公绵羊,就是玛代和波斯王。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 所 看 見 雙 角 的 公 綿 羊 , 就 是 瑪 代 和 波 斯 王 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 所 看 见 双 角 的 公 绵 羊 , 就 是 玛 代 和 波 斯 王 。

Daniel 8:20 King James Bible
The ram which thou sawest having two horns are the kings of Media and Persia.

Daniel 8:20 English Revised Version
The ram which thou sawest that had the two horns, they are the kings of Media and Persia.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

但以理書 8:3
我舉目觀看,見有雙角的公綿羊站在河邊,兩角都高,這角高過那角,更高的是後長的。

但以理書 11:1,2
又說:「當瑪代王大流士元年,我曾起來扶助米迦勒,使他堅強。…

鏈接 (Links)
但以理書 8:20 雙語聖經 (Interlinear)但以理書 8:20 多種語言 (Multilingual)Daniel 8:20 西班牙人 (Spanish)Daniel 8:20 法國人 (French)Daniel 8:20 德語 (German)但以理書 8:20 中國語文 (Chinese)Daniel 8:20 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
加百列為釋異象之義
19說:「我要指示你惱怒臨完必有的事,因為這是關乎末後的定期。 20你所看見雙角的公綿羊,就是瑪代和波斯王。 21那公山羊就是希臘王,兩眼當中的大角就是頭一王。…
交叉引用 (Cross Ref)
以西結書 38:5
波斯人、古實人和弗人各拿盾牌,頭上戴盔,

但以理書 8:3
我舉目觀看,見有雙角的公綿羊站在河邊,兩角都高,這角高過那角,更高的是後長的。

但以理書 8:21
那公山羊就是希臘王,兩眼當中的大角就是頭一王。

但以理書 8:19
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)