約伯記 3:10 因沒有把懷我胎的門關閉,也沒有將患難對我的眼隱藏。
約伯記 3:10
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因沒有把懷我胎的門關閉,也沒有將患難對我的眼隱藏。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因没有把怀我胎的门关闭,也没有将患难对我的眼隐藏。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
因為那夜沒有把我母胎的門關閉,也沒有把苦難隱藏,使我看不見。

圣经新译本 (CNV Simplified)
因为那夜没有把我母胎的门关闭,也没有把苦难隐藏,使我看不见。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
因 沒 有 把 懷 我 胎 的 門 關 閉 , 也 沒 有 將 患 難 對 我 的 眼 隱 藏 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
因 没 有 把 怀 我 胎 的 门 关 闭 , 也 没 有 将 患 难 对 我 的 眼 隐 藏 。

Job 3:10 King James Bible
Because it shut not up the doors of my mother's womb, nor hid sorrow from mine eyes.

Job 3:10 English Revised Version
Because it shut not up the doors of my mother's womb, nor hid trouble from mine eyes.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

it shut not.

約伯記 10:18,19
「你為何使我出母胎呢?不如我當時氣絕,無人得見我。…

創世記 20:18
因耶和華為亞伯拉罕的妻子撒拉的緣故,已經使亞比米勒家中的婦人不能生育。

創世記 29:31
耶和華見利亞失寵,就使她生育,拉結卻不生育。

撒母耳記上 1:5
給哈拿的卻是雙份,因為他愛哈拿。無奈耶和華不使哈拿生育。

傳道書 6:3-5
人若生一百個兒子,活許多歲數,以致他的年日甚多,心裡卻不得滿享福樂,又不得埋葬,據我說,那不到期而落的胎比他倒好。…

耶利米書 20:17
因他在我未出胎的時候不殺我,使我母親成了我的墳墓,胎就時常重大。

hid.

約伯記 6:2,3
「唯願我的煩惱稱一稱,我一切的災害放在天平裡!…

約伯記 10:1
「我厭煩我的性命,必由著自己述說我的哀情,因心裡苦惱,我要說話。

約伯記 23:2
「如今我的哀告還算為悖逆,我的責罰比我的唉哼還重。

傳道書 11:10
所以你當從心中除掉愁煩,從肉體克去邪惡,因為一生的開端和幼年之時,都是虛空的。

鏈接 (Links)
約伯記 3:10 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 3:10 多種語言 (Multilingual)Job 3:10 西班牙人 (Spanish)Job 3:10 法國人 (French)Hiob 3:10 德語 (German)約伯記 3:10 中國語文 (Chinese)Job 3:10 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
約伯自詛其誕辰
9願那夜黎明的星宿變為黑暗,盼亮卻不亮,也不見早晨的光線。 10因沒有把懷我胎的門關閉,也沒有將患難對我的眼隱藏。 11我為何不出母胎而死?為何不出母腹絕氣?…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 3:9
願那夜黎明的星宿變為黑暗,盼亮卻不亮,也不見早晨的光線。

約伯記 3:11
我為何不出母胎而死?為何不出母腹絕氣?

耶利米書 20:17
因他在我未出胎的時候不殺我,使我母親成了我的墳墓,胎就時常重大。

約伯記 3:9
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)