傳道書 10:1 死蒼蠅使做香的膏油發出臭氣,這樣,一點愚昧也能敗壞智慧和尊榮。
傳道書 10:1
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
死蒼蠅使做香的膏油發出臭氣,這樣,一點愚昧也能敗壞智慧和尊榮。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
死苍蝇使做香的膏油发出臭气,这样,一点愚昧也能败坏智慧和尊荣。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
幾隻死蒼蠅能使做香料者的膏油發霉變臭,一點點愚昧比智慧和榮譽的影響更大。

圣经新译本 (CNV Simplified)
几只死苍蝇能使做香料者的膏油发霉变臭,一点点愚昧比智慧和荣誉的影响更大。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
死 蒼 蠅 使 做 香 的 膏 油 發 出 臭 氣 ; 這 樣 , 一 點 愚 昧 也 能 敗 壞 智 慧 和 尊 榮 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
死 苍 蝇 使 做 香 的 膏 油 发 出 臭 气 ; 这 样 , 一 点 愚 昧 也 能 败 坏 智 慧 和 尊 荣 。

Ecclesiastes 10:1 King James Bible
Dead flies cause the ointment of the apothecary to send forth a stinking savour: so doth a little folly him that is in reputation for wisdom and honour.

Ecclesiastes 10:1 English Revised Version
Dead flies cause the ointment of the perfumer to send forth a stinking savour: so doth a little folly outweigh wisdom and honour.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

出埃及記 30:34,35
耶和華吩咐摩西說:「你要取馨香的香料,就是拿他弗、施喜列、喜利比拿,這馨香的香料和淨乳香各樣要一般大的分量。…

a little

歷代志下 19:2
先見哈拿尼的兒子耶戶出來迎接約沙法王,對他說:「你豈當幫助惡人,愛那恨惡耶和華的人呢?因此耶和華的憤怒臨到你。

尼希米記 6:13
賄買他的緣故,是要叫我懼怕,依從他犯罪,他們好傳揚惡言毀謗我。

尼希米記 13:26
我又說:「以色列王所羅門不是在這樣的事上犯罪嗎?在多國中並沒有一王像他,且蒙他神所愛,神立他做以色列全國的王,然而連他也被外邦女子引誘犯罪。

馬太福音 5:13-16
「你們是世上的鹽。鹽若失了味,怎能叫它再鹹呢?以後無用,不過丟在外面,被人踐踏了。…

加拉太書 2:12-14
從雅各那裡來的人未到以先,他和外邦人一同吃飯,及至他們來到,他因怕奉割禮的人,就退去與外邦人隔開了。…

鏈接 (Links)
傳道書 10:1 雙語聖經 (Interlinear)傳道書 10:1 多種語言 (Multilingual)Eclesiastés 10:1 西班牙人 (Spanish)Ecclésiaste 10:1 法國人 (French)Prediger 10:1 德語 (German)傳道書 10:1 中國語文 (Chinese)Ecclesiastes 10:1 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
論智愚
1死蒼蠅使做香的膏油發出臭氣,這樣,一點愚昧也能敗壞智慧和尊榮。 2智慧人的心居右,愚昧人的心居左。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 30:25
按做香之法調和做成聖膏油。

約伯記 6:3
現今都比海沙更重,所以我的言語急躁。

傳道書 9:18
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)