平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我就心裡說:「愚昧人所遇見的,我也必遇見,我為何更有智慧呢?」我心裡說:「這也是虛空。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我就心里说:“愚昧人所遇见的,我也必遇见,我为何更有智慧呢?”我心里说:“这也是虚空。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我自己心裡說:「臨到愚昧人身上的,也必臨到我身上;那麼,我為甚麼要更有智慧呢?」於是我心裡說:「這也是虛空。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 我自己心里说:「临到愚昧人身上的,也必临到我身上;那麽,我为甚麽要更有智慧呢?」於是我心里说:「这也是虚空。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 就 心 裡 說 : 愚 昧 人 所 遇 見 的 , 我 也 必 遇 見 , 我 為 何 更 有 智 慧 呢 ? 我 心 裡 說 , 這 也 是 虛 空 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 就 心 里 说 : 愚 昧 人 所 遇 见 的 , 我 也 必 遇 见 , 我 为 何 更 有 智 慧 呢 ? 我 心 里 说 , 这 也 是 虚 空 。 Ecclesiastes 2:15 King James Bible Then said I in my heart, As it happeneth to the fool, so it happeneth even to me; and why was I then more wise? Then I said in my heart, that this also is vanity. Ecclesiastes 2:15 English Revised Version Then said I in my heart, As it happeneth to the fool, so will it happen even to me; and why was I then more wise? Then I said in my heart, that this also was vanity. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) even to me 傳道書 1:16,18 列王紀上 3:12 then 傳道書 1:2,14 鏈接 (Links) 傳道書 2:15 雙語聖經 (Interlinear) • 傳道書 2:15 多種語言 (Multilingual) • Eclesiastés 2:15 西班牙人 (Spanish) • Ecclésiaste 2:15 法國人 (French) • Prediger 2:15 德語 (German) • 傳道書 2:15 中國語文 (Chinese) • Ecclesiastes 2:15 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |