申命記 4:22
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我只得死在這地,不能過約旦河,但你們必過去得那美地。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我只得死在这地,不能过约旦河,但你们必过去得那美地。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我只有死在此地,不得過約旦河;你們卻可以過去,取得那美地作產業。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我只有死在此地,不得过约旦河;你们却可以过去,取得那美地作产业。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 只 得 死 在 這 地 , 不 能 過 約 但 河 ; 但 你 們 必 過 去 得 那 美 地 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 只 得 死 在 这 地 , 不 能 过 约 但 河 ; 但 你 们 必 过 去 得 那 美 地 。

Deuteronomy 4:22 King James Bible
But I must die in this land, I must not go over Jordan: but ye shall go over, and possess that good land.

Deuteronomy 4:22 English Revised Version
but I must die in this land, I must not go over Jordan: but ye shall go over, and possess that good land.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

申命記 3:25,27
求你容我過去,看約旦河那邊的美地,就是那佳美的山地和黎巴嫩。』…

列王紀上 13:21,22
他就對那從猶大來的神人說:「耶和華如此說:『你既違背耶和華的話,不遵守耶和華你神的命令,…

阿摩司書 3:2
在地上萬族中我只認識你們,因此,我必追討你們的一切罪孽。

希伯來書 12:6-10
因為主所愛的,他必管教,又鞭打凡所收納的兒子。」…

彼得後書 1:13-15
我以為應當趁我還在這帳篷的時候提醒你們,激發你們,…

鏈接 (Links)
申命記 4:22 雙語聖經 (Interlinear)申命記 4:22 多種語言 (Multilingual)Deuteronomio 4:22 西班牙人 (Spanish)Deutéronome 4:22 法國人 (French)5 Mose 4:22 德語 (German)申命記 4:22 中國語文 (Chinese)Deuteronomy 4:22 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
勸民遵行耶和華之律例典章
21耶和華又因你們的緣故向我發怒,起誓必不容我過約旦河,也不容我進入耶和華你神所賜你為業的那美地。 22我只得死在這地,不能過約旦河,但你們必過去得那美地。 23你們要謹慎,免得忘記耶和華你們神與你們所立的約,為自己雕刻偶像,就是耶和華你神所禁止你做的偶像,…
交叉引用 (Cross Ref)
民數記 27:13
看了以後,你也必歸到你列祖那裡,像你哥哥亞倫一樣。

民數記 27:14
因為你們在尋的曠野,當會眾爭鬧的時候,違背了我的命,沒有在湧水之地會眾眼前尊我為聖。」(這水就是尋的曠野加低斯米利巴水。)

申命記 3:25
求你容我過去,看約旦河那邊的美地,就是那佳美的山地和黎巴嫩。』

申命記 31:14
耶和華對摩西說:「你的死期臨近了,要召約書亞來,你們二人站在會幕裡,我好囑咐他。」於是摩西和約書亞去站在會幕裡。

申命記 4:21
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)