平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你嘴裡所出的,就是你口中應許甘心所獻的,要照你向耶和華你神所許的願謹守遵行。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你嘴里所出的,就是你口中应许甘心所献的,要照你向耶和华你神所许的愿谨守遵行。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你嘴裡說出來的,你要謹守;你親口應許的甘心祭,就是你向耶和華你的 神許的願,你要實行。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你嘴里说出来的,你要谨守;你亲口应许的甘心祭,就是你向耶和华你的 神许的愿,你要实行。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 嘴 裡 所 出 的 , 就 是 你 口 中 應 許 甘 心 所 獻 的 , 要 照 你 向 耶 和 華 ─ 你 神 所 許 的 願 謹 守 遵 行 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 嘴 里 所 出 的 , 就 是 你 口 中 应 许 甘 心 所 献 的 , 要 照 你 向 耶 和 华 ─ 你 神 所 许 的 愿 谨 守 遵 行 。 Deuteronomy 23:23 King James Bible That which is gone out of thy lips thou shalt keep and perform; even a freewill offering, according as thou hast vowed unto the LORD thy God, which thou hast promised with thy mouth. Deuteronomy 23:23 English Revised Version That which is gone out of thy lips thou shalt observe and do; according as thou hast vowed unto the LORD thy God, a freewill offering, which thou hast promised with thy mouth. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) That which 民數記 30:2 士師記 11:30,31,35 撒母耳記上 1:11 詩篇 66:13,14 詩篇 116:18 箴言 20:25 傳道書 5:4,5 has vowed 撒母耳記上 14:24 耶利米書 44:25-27 馬可福音 6:22,23 鏈接 (Links) 申命記 23:23 雙語聖經 (Interlinear) • 申命記 23:23 多種語言 (Multilingual) • Deuteronomio 23:23 西班牙人 (Spanish) • Deutéronome 23:23 法國人 (French) • 5 Mose 23:23 德語 (German) • 申命記 23:23 中國語文 (Chinese) • Deuteronomy 23:23 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 5:33 「你們又聽見有吩咐古人的話說:『不可背誓,所起的誓總要向主謹守。』 申命記 23:22 你若不許願,倒無罪。 申命記 23:24 「你進了鄰舍的葡萄園,可以隨意吃飽了葡萄,只是不可裝在器皿中。 耶利米書 44:17 我們定要成就我們口中所出的一切話,向天后燒香,澆奠祭,按著我們與我們列祖、君王、首領在猶大的城邑中和耶路撒冷的街市上素常所行的一樣。因為那時我們吃飽飯,享福樂,並不見災禍。 |