申命記 16:17
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
各人要按自己的力量,照耶和華你神所賜的福分,奉獻禮物。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
各人要按自己的力量,照耶和华你神所赐的福分,奉献礼物。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
各人要按手中的力量,照著耶和華你的 神賜你的福,奉獻禮物。

圣经新译本 (CNV Simplified)
各人要按手中的力量,照着耶和华你的 神赐你的福,奉献礼物。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
各 人 要 按 自 己 的 力 量 , 照 耶 和 華 ─ 你   神 所 賜 的 福 分 , 奉 獻 禮 物 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
各 人 要 按 自 己 的 力 量 , 照 耶 和 华 ─ 你   神 所 赐 的 福 分 , 奉 献 礼 物 。

Deuteronomy 16:17 King James Bible
Every man shall give as he is able, according to the blessing of the LORD thy God which he hath given thee.

Deuteronomy 16:17 English Revised Version
every man shall give as he is able, according to the blessing of the LORD thy God which he hath given thee.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

申命記 16:10
你要照耶和華你神所賜你的福,手裡拿著甘心祭,獻在耶和華你的神面前,守七七節。

利未記 27:8
他若貧窮,不能照你所估定的價,就要把他帶到祭司面前,祭司要按許願人的力量估定他的價。

以斯拉記 2:63
省長對他們說:「不可吃至聖的物,直到有用烏陵和土明決疑的祭司興起來。」

馬可福音 12:41-44
耶穌對銀庫坐著,看眾人怎樣投錢入庫。有好些財主往裡投了若干的錢。…

哥林多後書 8:12
因為人若有願做的心,必蒙悅納,乃是照他所有的,並不是照他所無的。

哥林多後書 9:6,7
「少種的少收,多種的多收」,這話是真的。…

鏈接 (Links)
申命記 16:17 雙語聖經 (Interlinear)申命記 16:17 多種語言 (Multilingual)Deuteronomio 16:17 西班牙人 (Spanish)Deutéronome 16:17 法國人 (French)5 Mose 16:17 德語 (German)申命記 16:17 中國語文 (Chinese)Deuteronomy 16:17 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
住棚節
16你一切的男丁要在除酵節、七七節、住棚節,一年三次,在耶和華你神所選擇的地方朝見他,卻不可空手朝見, 17各人要按自己的力量,照耶和華你神所賜的福分,奉獻禮物。
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 16:16
你一切的男丁要在除酵節、七七節、住棚節,一年三次,在耶和華你神所選擇的地方朝見他,卻不可空手朝見,

申命記 16:18
「你要在耶和華你神所賜的各城裡,按著各支派設立審判官和官長,他們必按公義的審判判斷百姓。

以西結書 46:7
他也要預備素祭,為公牛獻一伊法細麵,為公綿羊獻一伊法細麵,為羊羔照他的力量而獻,一伊法細麵加油一欣。

申命記 16:16
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)