平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他若貧窮,不能照你所估定的價,就要把他帶到祭司面前,祭司要按許願人的力量估定他的價。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他若贫穷,不能照你所估定的价,就要把他带到祭司面前,祭司要按许愿人的力量估定他的价。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 那人若是貧窮,不能支付你估定的價,就要把他帶到祭司面前,讓祭司估定他的價;祭司就按著許願的人的經濟能力,估定他的價。 圣经新译本 (CNV Simplified) 那人若是贫穷,不能支付你估定的价,就要把他带到祭司面前,让祭司估定他的价;祭司就按着许愿的人的经济能力,估定他的价。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 若 貧 窮 , 不 能 照 你 所 估 定 的 價 , 就 要 把 他 帶 到 祭 司 面 前 , 祭 司 要 按 許 願 人 的 力 量 估 定 他 的 價 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 若 贫 穷 , 不 能 照 你 所 估 定 的 价 , 就 要 把 他 带 到 祭 司 面 前 , 祭 司 要 按 许 愿 人 的 力 量 估 定 他 的 价 。 Leviticus 27:8 King James Bible But if he be poorer than thy estimation, then he shall present himself before the priest, and the priest shall value him; according to his ability that vowed shall the priest value him. Leviticus 27:8 English Revised Version But if he be poorer than thy estimation, then he shall be set before the priest, and the priest shall value him; according to the ability of him that vowed shall the priest value him. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) poorer 利未記 5:7 利未記 12:8 利未記 14:21,22 馬可福音 14:7 路加福音 21:1-4 哥林多後書 8:12 according 耶利米書 5:7 鏈接 (Links) 利未記 27:8 雙語聖經 (Interlinear) • 利未記 27:8 多種語言 (Multilingual) • Levítico 27:8 西班牙人 (Spanish) • Lévitique 27:8 法國人 (French) • 3 Mose 27:8 德語 (German) • 利未記 27:8 中國語文 (Chinese) • Leviticus 27:8 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |