平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 必無一人能在你們面前站立得住,耶和華你們的神必照他所說的,使懼怕驚恐臨到你們所踏之地的居民。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 必无一人能在你们面前站立得住,耶和华你们的神必照他所说的,使惧怕惊恐临到你们所踏之地的居民。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 必沒有一人能在你們面前站立得住;耶和華你們的 神,必照著他對你們所說的,使害怕和驚懼你們的心臨到你們將要踏足之地的居民。 圣经新译本 (CNV Simplified) 必没有一人能在你们面前站立得住;耶和华你们的 神,必照着他对你们所说的,使害怕和惊惧你们的心临到你们将要踏足之地的居民。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 必 無 一 人 能 在 你 們 面 前 站 立 得 住 ; 耶 和 華 ─ 你 們 的 神 必 照 他 所 說 的 , 使 懼 怕 驚 恐 臨 到 你 們 所 踏 之 地 的 居 民 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 必 无 一 人 能 在 你 们 面 前 站 立 得 住 ; 耶 和 华 ─ 你 们 的 神 必 照 他 所 说 的 , 使 惧 怕 惊 恐 临 到 你 们 所 踏 之 地 的 居 民 。 Deuteronomy 11:25 King James Bible There shall no man be able to stand before you: for the LORD your God shall lay the fear of you and the dread of you upon all the land that ye shall tread upon, as he hath said unto you. Deuteronomy 11:25 English Revised Version There shall no man be able to stand before you: the LORD your God shall lay the fear of you and the dread of you upon all the land that ye shall tread upon, as he hath spoken unto you. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) there shall 申命記 2:25 申命記 7:24 約書亞記 1:5 約書亞記 2:9 約書亞記 5:1 as he hath 出埃及記 23:27 鏈接 (Links) 申命記 11:25 雙語聖經 (Interlinear) • 申命記 11:25 多種語言 (Multilingual) • Deuteronomio 11:25 西班牙人 (Spanish) • Deutéronome 11:25 法國人 (French) • 5 Mose 11:25 德語 (German) • 申命記 11:25 中國語文 (Chinese) • Deuteronomy 11:25 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |